PER INIZIARE

INSERIMENTO DELLA PILA

Remove the battery cap with a coin by rotating the cap counter clockwise and insert a 3-volt lithium battery into the compartment positive end first, then replace the battery cap.

Con una moneta rimuovere il coperchio della pila ruotandolo in senso antiorario e inserire una pila al litio da 3 volt nel vano, inserendo per primo il polo positive, quindi rimettere a posto il coperchio della pila.

NOTA: Si raccomanda di sostituire la pila almeno ogni 12 mesi. Indicatore di bassa carica della pila:

Se appaiono le lettere “ ” significa che la carica della pila è bassa ed è necessario sostituire la pila alcalina da 3 volt.

Apri

Chiudi

Estremità larga

Copertura pile

Estremità stretta

REGOLAZIONE DELL’OCULARE

Lo Scout™ 1000 è dotato di un oculare regolabile (+/- 2 diottrie) che permette di mettere a fuoco il display LCD relativamente all’immagine. Per gliutenti che non portano gli occhiali, è sufficiente ruotare l’oculare fino a quando il reticolo e l’oggetto lontano sono a fuoco. Per gli utenti che portano gli occhiali, verificare che la conchiglia oculare sia abbassata, portando così l’occhio più vicino alla lente dell’oculare e vedere in tal modo l’intero campo visivo; ruotare quindi l’oculare fino a quando il reticolo e l’oggetto lontano sono a fuoco.

MODALITÀ D’USO

Mentre si osserva attraverso l’oculare da 5x, premere una volta il pulsante dell’alimentazione per accendere il display a cristalli liquidi.« Puntare il reticolo circolare (situato al centro del campo visivo) verso un oggetto lontano almeno 5 metri, quindi premere e mantenere premuto il pulsante dell’alimentazione finché quasi in fondo al display non si visualizza la distanza misurata. I crocicchi intorno al reticolo circolare indicano che la trasmissione del laser è in corso. Una volta acquisita la distanza, rilasciare il pulsante dell’alimentazione. Dopo aver rilasciato il pulsante, i crocicchi spariscono (cioè, il laser non viene più trasmesso). Nota: Una volta attivato, l’LCD rimane attivo e visualizza per 30 secondi l’ultima distanza misurata. Per calcolare la distanza di un altro bersaglio, premere di nuovo in qualsiasi momento il pulsante dell’alimentazione. Alla pari di un altro dispositivo laser qualsiasi, si raccomanda di non guardare direttamente le emissioni per lunghi periodi di tempo usando lenti d’ingrandimento. La durata massima di trasmissione (lancio) del laser è 10 secondi. Per lanciare di nuovo il laser, premere di nuovo il pulsante.

INDICATORI SUL DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI (LCD)

Il display di Scout™ presenta indicatori illuminati che mostrano l’unità di misura, quando il laser sta lanciando, quando un bersaglio viene acquisito e le modalità di acquisizione del bersaglio.« Queste caratteristiche sono descritte qui sotto:

107

108

Page 56
Image 56
Bushnell 1000 manual 108, PER Iniziare Inserimento Della Pila, Regolazione DELL’OCULARE, Modalità D’USO

1000 specifications

The Bushnell 1000 is a powerful laser rangefinder designed for outdoor enthusiasts, hunters, and sports enthusiasts. Renowned for its accuracy and durability, it excels in providing precise distances over long ranges. The device boasts a maximum range of up to 1000 yards, making it ideal for both short-range and long-distance applications.

One of the standout features of the Bushnell 1000 is its Advanced Digital Optical System (ADOS). This technology enhances the clarity and brightness of the viewed image, allowing users to see targets clearly, even in low-light conditions. Coupled with multi-coated optics, ADOS ensures minimal light loss and improved light transmission, providing a bright and clear view of distant objects.

The rangefinder also incorporates Bushnell's famous PinSeeker technology. This feature helps users easily identify and lock onto flagsticks or other targets, ensuring accurate readings even in cluttered environments. When enabled, PinSeeker can ignore background targets, allowing hunters and golfers alike to achieve the precise measurement they need without distractions.

Another significant selling point is the built-in scan mode. This function allows users to continuously measure distances while moving, providing real-time data as users pan across a landscape. This is particularly beneficial in dynamic environments where the target may shift or move unexpectedly.

In terms of design, the Bushnell 1000 is lightweight and ergonomic, making it easy to carry during long outings. It also features a rugged, waterproof construction that is essential for outdoor use, ensuring reliability in various weather conditions. Its compact size and streamline design make it a convenient tool to fit in any gear bag.

For those who prioritize battery life, the Bushnell 1000 offers an efficient power management system. The device usually runs on a standard 9V battery, providing extended usage time between replacements.

With its innovative technologies, user-friendly design, and commitment to durability, the Bushnell 1000 remains a top choice for anyone seeking a reliable and effective laser rangefinder. Whether for hunting, golfing, or any other outdoor activity, this device is equipped to meet the demands of serious enthusiasts.