Manuals
/
Bushnell
/
Fitness & Sports
/
Hunting Equipment
Bushnell
201942
manual
Deutsch
Models:
201942
1
79
155
155
Download
155 pages
53.43 Kb
76
77
78
79
80
81
82
83
<
>
Specs
Warranty
Menu de Configuração
Adjusting the Eyepiece
Safety
BOW Mode Example
Page 79
Image 79
Deutsch
SCOUT
1000
Sku# 201932/201942
Lit. #:
98-1358/07-11
Page 78
Page 80
Page 79
Image 79
Page 78
Page 80
Contents
Scout
Power Eyepiece Mode Tripod Mount
English French Spanish German Italian Portuguese
Page
Ranging Accuracy
HOW OUR Digital Technology Works
Getting Started Inserting the Battery
Liquid Crystal Display LCD Indicators
Adjusting the Eyepiece
Operational Summary
Active Laser
Unit of Measure Options
Selective Targeting Modes
Page
Page
Rainguard HD
Magnification and Coatings
Tripod Mount
ARC Angle Range Compensation Modes
Page
Page
BOW Mode Example
Rifle Mode Example
Knowing Which Ballistic Group to Select
Regular Mode
Popular Caliber & Load Combinations
Example
If Bullet Drop is @300 yds @300 m @500 yds @500 m
Cleaning
Specifications
TWO-Year Limited Warranty
If target range cannot be obtained
If unit does not turn on LCD does not illuminate
FDA Safety
French
Scout
Page
MARCHE/ARRÊT alimentation Oculaire Mode Monture de trépied
Page
Précision EN Distance
Comment Notre Technologie Fonctionne
Comment Démarrer Mise EN Place DE LA Pile
Fonctionnement EN Bref
Réglage DE L’OCULAIRE
Indicateurs DE L’AFFICHAGE À Cristaux Liquides LCD
Laser Activé
Options D’UNITÉ DE Mesure
Mode DE Visée Sélective
Page
Page
RainGuard HD Protection Hydrophobe HD
Grossissement et traitements
Monture DE Trépied
Modes ARC compensation de portée angulaire
Ou alors aucun indicateur n’est affiché et la mention
Page
Exemple DU Mode TIR À L’ARC
Angle -33 degrés / Report 71 cm
Exemple DU Mode Fusil
Savoir Quel Groupe Balistique Sélectionner
Mode Normal
308 dia A.U.M., 180 gr. Pspcl Ultra at 2960 FPS
Exemple
@300 yds @300 m @500 yds @500 m
Nettoyage
Caractéristiques
Garantie Limitée DE Deux ANS
Si la distance de la cible ne peut pas être obtenue
Si l’appareil ne s’allume pas l’écran LCD ne s’active pas
Securite FDA
Page
Español
Page
ON/OFF Encendido Ocular Modalidad Montura de trípode
Page
Exactitud DE LA Telemetría
Cómo Funciona Nuestra Tecnología Digital
Instrucciones Iniciales Cómo Introducir LA Pila
Resumen Operacional
Cómo Ajustar EL Ocular
Indicadores DE LA Pantalla DE Cristal Líquido LCD
Láser Activo
Opciones DE Unidad DE Medida
Modalidades Selective Targeting
Page
Figura
RainGuard HD
Aumentos y recubrimientos
Adaptador DE Montaje EN Trípode
Modalidades ARC Compensación de distancia inclinada
Unidad DE Medida
Menú de operación normal
Ejemplo DE Modalidad BOW Arco
Ejemplo DE Modalidad Rifle
Cómo Saber QUÉ Grupo Balístico Seleccionar
Modalidad Regular
Dia -250 Remington Arms , 50 gr. V-Max at 3725 FPS
Ejemplo
¿Qué hacer si su calibre no aparece en la lista?
Limpieza
Especificaciones
Garantía Limitada DE DOS Años
Si no se puede obtener la distancia al blanco
Si la unidad no se enciende La pantalla LCD no se enciende
Nota de FCC
Page
Deutsch
Page
AN/AUS Stromversorgung Ovular Modus Stativmontage81
Page
Genauigkeit DER Entfernungsmessung
Funktionsweise Unserer Digitaltechnologie
Inbetriebnahme Einsetzen DER Batterie
Zusammenfassung DER Funktionsweise LCD-ANZEIGEN
Einstellen DES Okulars
Aktiver Laser
MESSEINHEITS-OPTIONEN
Selektive Targeting Modi
Abbildung
Page
Vergrößerung und Vergütung
Stativmontage
ARC-Modi Winkelentfernungs-Kompensation
Page
Page
Beispiel BOGEN-MODUS
Beispiel GEWEHR-MODUS
DIE Wahl DER Richtigen Ballistischen Gruppe
Normaler Modus
Ballistikgruppe beliebter Kaliber- und Ladungskombinationen
Beispiel
Ihr Kaliber ist nicht aufgeführt. Was nun?
Technische Daten
100
Reinigung
Eingeschränkte Zweijährige Garantie
101
Die Zielentfernung lässt sich nicht feststellen
102
103
Anmerkung bezüglich FCC-Vorschriften
Page
Italiano
106
107
108
Descrizione Della Tecnologia Digitale Impiegata
109
PER Iniziare Inserimento Della Pila
110
Modalità D’USO
Indicatori SUL Display a Cristalli Liquidi LCD
111
Regolazione DELL’OCULARE
Indicazione DELL’UNITÀ DI Misura
112
Laser Attivoi
Modalità Selective Targeting
113
114
115
Ingrandimento e trattamento
116
Sostegno PER Treppiede
117
118
119
120
Esempio DI Modo Arco
121
Esempio DI Modo Fucile
122
Come Selezionare IL Gruppo Balistico Appropriato
123
Combinazioni popolari Calibro e Carico
124
Il mio calibro non è incluso nelle tabelle. Come fare?
125
Dati Tecnici
126
Pulizia
Garanzia Limitata PER DUE Anni
127
Se l’unità non si accende il LED non si illumina
128
Se non si riesce a misurare la distanza dal bersaglio
129
Annotazioni FCC
Page
Português
132
133
134
Como Funciona Nossa Tecnologia Digital
135
Como Começar Inserção DA Pilha
136
Indicadores do Display DE Cristal Líquido LCD
137
Ajuste DA Ocular
Resumo Operacional
Opções DA Unidade DE Medida
138
Laser Ativo
Modos Selective Targeting
139
140
141
Montagem EM Tripé
142
Ampliação e revestimentos
HD RainGuard
143
Modos ARC compensação angular da distância
144
145
Menu de Configuração
146
Exemplo do Modo Arco
147
Exemplo do Modo Rifle
148
Seleção do Grupo DE Balística Apropriado
Combinações populares de calibres e projéteis
149
150
Que fazer se o calibre específico não constar na lista?
151
Especificações
152
Limpeza
Garantia Limitada DE Dois Anos
153
Unidade não liga o LCD não acende
154
Se a leitura da distância do alvo não puder ser obtida
155
Nota da FCC
Top
Page
Image
Contents