Instructions d’Utilisation |
| CHN20103 | ||
Importantes instructions | Ne |
| ||
de sécurité (Suite) | jamais |
| ||
utiliser de l’essence ni les | Never carry the tool by | |||
Utilisation et entretien | ||||
fluides inflammables pour | the air hose or pull the | |||
de l’outil | le nettoyage de l'outil. Ne | hose to move the tool or | ||
a. | Utiliser des pinces ou tout autre | jamais utiliser l'outil près d’un liquide | a compressor. Keep hoses | |
ou gaz inflammable. Une étincelle | away from heat, oil and | |||
| moyen pratique pour fixer et | |||
| peut allumer les vapeurs et causer une | sharp edges. Replace any hose that is | ||
| supporter le travail à une plate- | |||
| explosion qui peut résulter en perte de | damaged, weak or worn. Personal injury | ||
| forme stable. Tenir le travail de la | vie ou blessures graves personnelles. | or tool damage could occur. | |
| main ou contre le corps est instable | Ne pas | Toujours prendre | |
| et pourrait mener à une perte de | |||
| retirer, | pour acquis que | ||
| contrôle. | |||
| modifier ou faire quoique | l'outil contient des attaches. Respecter | ||
|
| |||
b. | Ne pas forcer l’outil. Utiliser le bon | ce soit qui pourrait rendre | l'outil comme accessoire de travail non | |
| outil pour l’application. Le bon | la gâchette ou le mécanisme | pas un jouet. Donc aucun jeu brutal. | |
| outil effectuera le meilleur travail | de déclenchement par | Toujours garder les autres personnes | |
| contact (WCE) inutilisable. Ne pas faire | à une distance de sécurité de l'aire de | ||
| sécuritaire au rythme pour lequel il a | |||
| fonctionner d'outil qui a été modifié | travail en cas de décharge accidentelle | ||
| été conçu. | |||
| de cette façon. Cela pourrait mener à la | des attaches. Ne pas pointer l'outil vers | ||
c. | Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur | |||
mort ou à de graves blessures. | vous ou vers quelqu'un d'autre qu'il | |||
| ne met pas l’outil en marche ou ne |
| y ait ou non des attaches dans l'outil. | |
| l’arrête pas. Tout outil qui ne peut |
| Le déclenchement accidentel de l'outil | |
| pas être contrôlé par l’interrupteur | Ne toucher à la gâchette | pourrait causer la mort ou de graves | |
| est dangereux et doit être réparé. | blessures. | ||
| qu'au moment de poser | |||
|
| |||
d. | Débrancher | des attaches. Ne jamais |
| |
attacher de conduite |
| |||
| l'outil de la | Ne jamais enfoncer les | ||
| d'air à l'outil ni transporter l'outil en | |||
| source d'air avant tout ajustement, | touchant la gâchette. L'outil pourrait | attaches une | |
| entretien de l'outil, déblocages, | décharger une attache menant à la mort | l’autre. L'attache pourrait | |
| avant de quitter l'aire de travail, | ou à de graves blessures. Actionner | ricocher et causer la mort | |
| de charger ou de décharger l'outil. | aussi le verrou de gâchette à une | ou une blessure grave de perforation. | |
| De telles mesures de précautions | position sans danger lorsque l'appareil | ! AVERTISSEMENT | |
| réduisent le risque de blessures. | n'est pas utilisé. | ||
|
| |||
e. | Ranger l’outil lorsqu’il n’est pas |
| Ne pas utiliser l'outil ni | |
| permettre qu’une autre | |||
| utilisé hors de portée des enfants |
| ||
| Toujours débrancher | personne l’utilise si les avertissements | ||
| et autres personnes non formées. | |||
| ou les étiquettes d’avertissement situés | |||
| Un outil est dangereux dans les | l'outil de la source | ||
| sur le chargeur et corps de l'outil ne | |||
| de courant en votre | |||
| mains d’utilisateurs non formés. | |||
| sont pas lisibles. | |||
| absence, en effectuant des réparations | |||
f. | Il faut entretenir l’outil avec soin. |
| ||
ou son entretien, en débloquant | Ne pas échapper | |||
| Gardez un outil de coupe tranchant | l'appareil ou en le déplaçant ailleurs. Le | ni jeter l’outil | |
| et propre. Un outil bien entretenu | raccordement du tuyau d’air comprimé | car ceci peut causer du dommage le | |
| aux bords de coupe tranchants est | doit toujours s’effectuer AVANT le | rendant dangereux à utiliser. Si l’outil | |
| moins susceptible de bloquer et est | chargement du magasin. Ne pas charger | s’est fait échappé ou jeté, l’examiner | |
| l'outil d'attaches lorsque la gâchette | |||
| plus facile à contrôler. | soigneusement afin de déterminer s’il | ||
| est enfoncée ou lorsque le mécanisme | |||
g. | Vérifier pour tout signe de mauvais | est courbé, fendu ou s’il y a des fuites | ||
de déclenchement par contact (WCE) | ||||
ou pièces détachées endommagées. | ||||
| alignement ou grippage de pièces | est engagé. L’éjection accidentelle | ||
| ARRËTER et réparer avant d’utiliser , | |||
| mobiles, bris de pièces et toute | d’une attache peut causer des blessures | ||
| sinon, il y a risque de blessures graves. | |||
| autre condition qui pourrait affecter | graves ou mortelles. | Éviter d’utiliser | |
| le fonctionnement de l’outil. |
| ||
|
| l'outil lorsque le | ||
| Si l’outil est endommagé, le réparer |
| ||
|
| chargeur est vide. Sinon, il y a risque | ||
| avant de l’utiliser. De nombreux | Toujours installer un raccord | ||
| d’usure accéléré de l’outil. | |||
| accidents sont causés par des | ou un tuyau de raccord | Nettoyer et vérifier | |
| outils mal entretenus. Il y a un | sur ou près de l'outil afin | ||
| tous les tuyaux et | |||
| risque d’éclatement si l’outil est | que tout air comprimé de | ||
| raccords avant de brancher l'outil au | |||
| endommagé. | l'outil soit déchargé au moment où l'on | ||
| compresseur d’air. Remplacer les tuyaux | |||
h. | Utiliser seulement les attaches | débranche le raccord ou le boyau. Ne | ||
ou les raccords endommagés ou usés, | ||||
pas utiliser un clapet ni autre raccord | ||||
| indiquées dans la section des | sinon, le rendement et la durabilité de | ||
| qui permet que l’air reste dans l'outil. | |||
| Accessoires de ce manuel. Les | Cela peut entraîner des blessures graves | l’outil seront affectés. | |
| attaches non identifiées pour une | ou mortelles. |
| |
| utilisation avec cet outil par le |
|
| |
| fabricant de l'outil pourraient mener |
|
| |
| à des risques de blessures pour les | Ne jamais poser l’embout de |
| |
| personnes ou des dommages à l'outil | clouage sur la main ou sur |
| |
| si utilisées dans cet outil. | toute autre partie du corps. |
| |
i. | Choisir un système d'activation de | L’éjection accidentelle d'une attache |
| |
peut causer des blessures graves ou |
| |||
| l'outil approprié en tenant compte | mortelles. |
|
de l'application de travail prévue pour l'outil.