Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces
Veja a Garantia na página 27 para informações importantes sobre o uso comercial deste produto.
Instruções de Uso e Manual de Peças | DG111800CD & DG151800CD |
|
|
Directives De Sécurité
(Suite)
AIRE DE TRAVAIL
! AVERTISSEMENT |
• Ne pas faire fonctionner un outil |
électrique dans une atmosphère |
explosive comme en présence de |
liquides, gaz ou poussières |
inflammables. Les outils électriques |
! AVERTISSEMENT |
• Ne pas abuser de ce produit. Toute |
exposition excessive à la vibration, |
tout travail dans les positions |
encombrantes et les motions de |
travail à répétition peuvent |
provoquer des blessures aux mains |
et aux bras. Cesser d’utiliser tout |
outil si l’on ressent un malaise, un |
engourdissement, un |
fourmillement ou une douleur et |
•Garder les mains loin des pièces mobiles.
•Utiliser des pinces ou tout autre moyen pratique pour fixer le travail à une
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL
Por favor, leia e guarde essas instruções. Leia com atenção antes de tentar montar, instalar, usar ou fazer manutenção no produto descrito. Siga todas as informações de segurança para proteger a si mesmo e a outras pessoas; caso contrário, podem ocorrer lesões pessoais e/ou danos materiais! Guarde essas instruções para futuras consultas.
Furadeira/Parafuseira a
Bateria e Carregador
BUILT TO LAST
créent des étincelles qui peuvent |
enflammer la fumée ou la |
poussière. |
! ATTENTION |
• Garder l’aire de travail propre et |
bien éclairée. Les établis encombrés |
et les coins sombres attirent les |
accidents. |
• Garder les spectateurs, les enfants |
et les visiteurs loin en utilisant un |
outil électrique. Les distractions |
peuvent faire perdre le contrôle. |
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
! AVERTISSEMENT |
• Recharger cet outil à batterie |
seulement avec le chargeur spécifié |
sur la batterie. Un chargeur |
convenant pour un certain type de |
batterie peut créer un risque |
d’incendie lorsqu’on l’utilise avec |
une autre batterie. |
• Utiliser cet outil à batterie |
consulter un médecin. |
• Il faut rester vigilant, savoir ce |
qu’on fait et utiliser son sens |
commun en faisant fonctionner un |
outil électrique. Ne pas faire |
fonctionner l’appareil fatigué ou |
sous l’influence de drogues, |
d’alcool ou de médicaments. Un |
moment d’inattention en faisant |
fonctionner les outils électriques |
peut mener à des blessures graves. |
• Ne pas porter de vêtements amples, |
de foulards ou de cravates dans |
l’aire de travail. Les vêtements |
amples pourraient se prendre dans |
les pièces mobiles de l’appareil et |
mener à de graves blessures. |
• Ne pas porter de bijoux en utilisant |
tout outil. Les bijoux peuvent se |
prendre dans les pièces mobiles et |
mener à de graves blessures. |
! ATTENTION |
• Éviter tout démarrage accidentel. |
S’assurer que l’interrupteur soit |
! AVERTISSEMENT |
• Ne pas utiliser l’outil si |
l’interrupteur ne se met pas en |
marche ou ne s’éteint pas. Tout |
outil qui ne peut pas être contrôlé |
par l’interrupteur est dangereux et |
doit être réparé. |
• Lorsque le |
utilisé, garder loin de tous les |
objets métalliques comme les |
trombones, la monnaie, les clés, les |
clous ou les vis qui peuvent établir |
une connexion d’une borne à |
l’autre. Provoquer un |
des bornes de batterie ensemble |
peut provoquer des étincelles, des |
brûlures, un incendie ou des |
dommages à la batterie. |
• Cet outil NE peut PAS être modifié |
ou utilisé pour toute application |
autre que celle pour laquelle il a |
été conçu. |
! ATTENTION |
Desembalagem
Ao desembalar este produto,
Informações Gerais de Segurança
Esse manual contém informações muito importantes que você deve saber e entender. Essas informações são fornecidas para SEGURANÇA e para
EVITAR PROBLEMAS COM O EQUIPAMENTO. Para ajudar a reconhecer essas informações, observe os seguintes símbolos.
!PERIGO
Perigo indica uma situação de perigo iminente que, se não for evitada, resulta em morte ou lesão grave.
!AVISO
Model DG151800CD
seulement avec le |
spécifié. Utiliser un autre type de |
batterie peut créer un risque |
d’incendie. |
PROPOSITION 65 CALIFORNIE
! DANGER
Vous pouvez créer de la poussière en coupant,
ponçant, perçant ou meulant les matériaux tels que le bois, la peinture, le métal, le béton, le ciment ou autre maçonnerie. Cette poussière contient souvent des produits chimiques reconnus pour causer le cancer, les déformations congénitales ou autres problèmes de la reproduction. Portez de l’équipement de protection.
!AVERTISSEMENT
Ce produit ou son cordon contient du plomb, un produit chimique qui de l’avis de l’État de Californie peut causer le cancer et des anomalies congénitales ou d’autres problèmes pour la reproduction. Se laver les
verrouillé ou en position d’arrêt |
(off) avant d’insérer le bloc- |
batteries, avant tout ajustement, |
avant de changer les accessoires ou |
ranger l’outil. Transporter les outils |
avec le doigt sur l’interrupteur ou |
insérer le |
outil avec l’interrupteur en marche |
invite les accidents. |
• Ne pas trop se pencher. Garder bon |
pied et bon équilibre en tout temps. |
Ceci permet d’avoir un meilleur |
contrôle de l’outil dans les |
situations imprévues. |
• Porter des lunettes de sécurité et |
une protection des oreilles pendant |
son fonctionnement. |
• Toujours travailler dans un endroit |
bien ventilé. Porter un masque anti- |
poussières homologué OSHA. |
• Tenir l’outil par une surface de prise |
isolée en effectuant le travail |
lorsque l’outil pourrait entrer en |
contact avec un câblage caché. Un |
contact avec un fil « sous tension » |
rendra les pièces de métal exposées |
de l’outil « sous tension » et |
produira un choc pour l’opérateur. |
• Ne pas forcer l’outil. Utiliser le bon |
outil pour votre application. Le bon |
outil effectuera le meilleur travail |
sécuritaire au rythme pour lequel il |
a été conçu. |
• Il faut entretenir les outils avec |
soin. Il faut garder les outils |
tranchants et propres. Des outils |
bien entretenus aux bords |
tranchants sont moins susceptibles |
de bloquer et sont plus faciles à |
contrôler. |
• Vérifier tout mauvais alignement |
ou blocage de pièces mobiles, bris |
de pièces et toute autre condition |
qui pourrait affecter le |
fonctionnement de l’outil. Si l’outil |
est endommagé, le réparer avant |
de l’utiliser. De nombreux accidents |
sont causés par des outils mal |
entretenus. |
Taille maximum Foret de perceuse
Modèle de perceuse | Taille max. de foret |
DG111800CD | 3/8” (.375) |
DG151800CD | 3/8” (.375) |
Advertência indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou lesão grave.
!CUIDADO
Atenção indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em lesão menor ou moderada.
NOTA
Aviso indica informação importante que, se não for seguida, pode causar dano ao equipamento.
As seguintes precauções de segurança devem ser seguidas em todos os momentos juntamente com quaisquer outras normas de segurança existentes.
1.Leia com atenção todos os manuais incluídos com esse produto.
2.Somente as pessoas bem familiarizadas com essas normas de
Model DG111800CD
mains après toute manipulation.
LEMBRETE: Guarde o seu comprovante de compra com data para fins de garantia!
8 Fr
© 2005 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer | IN705700AV 10/05 |
| |
| 21 Pg |