Ensamblaje
(Continuación)
AJUSTE DEL MANGO LATERAL
Para reducir
el riesgo de lesiones, siempre use un mango lateral al usar esta herramienta. Siempre sujete con grapas o sostenga en forma segura.
1.Desenchufe la herramienta.
2.Afloje el mango lateral destornillándolo hasta que gire libremente.
3.Gire el mango lateral hasta la posición deseada.
4.Ajuste el mango lateral de modo seguro.
VARILLA DE PROFUNDIDAD
Para ajustar la varilla de profundidad, afloje el mango y mueva la varilla de modo que la distancia entre el extremo de la varilla y el extremo de la broca equivalga a la profundidad de
1.Para rotación hacia adelante
(a la derecha), empuje la palanca de avance/retroceso hacia la izquierda (mirando desde la parte trasera de la herramienta).
2.Para rotación hacia atrás (a la izquierda), empuje la palanca de avance/retroceso hacia la derecha (mirando desde la parte trasera de la herramienta). Permita que el motor se detenga por completo antes de hacerla funcionar en modo retroceso.
NOTA: al taladrar con percusión, utilice la herramienta con rotación de avance (a la derecha) únicamente.
NOTA: el selector debe estar o bien en modo taladro o en modo percusión/taladro en todo momento. No hay posiciones operables entre estas dos.
Funcionamiento
Se deberán usar gafas de
Cuando trabaja en concreto, granito, loza, etc., mueva la palanca del taladro/percutor al ajuste para taladro/percutor (hammer/drill). Asegúrese de usar una broca con punta de carburo de tungsteno. Use brocas afiladas únicamente.
Coloque la broca en la ubicación deseada para el orificio, después apriete el gatillo. No fuerce la herramienta. La presión suave da mejores resultados. Mantenga la herramienta en posición y evite que se deslice del orificio.
No aplique más presión cuando el orificio se obstruya con trozos de madera o partículas. En vez de eso, haga funcionar la herramienta sin carga, luego retire la broca parcialmente desde el orificio. Repitiendo eso varias veces, el orificio se limpiará y se podrá reanudar una perforación normal.
OPERACIÓN DE PERFORACIÓN
Siempre desenchufe el taladro cuando esté colocando o cambiando brocas
General Power Tool Safety Warnings
(Cont’d.)
Prevent uninten- tional starting. Ensure the switch is in
the off-position before connecting to power source and/or battery pack, pick- ing up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
Remove any
adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep prop- er footing and balance at all
times. This enables better
control of the power tool in unexpect- ed situations.
5.Use clamps or another practical way to secure the workpiece to a stable platform. Never hold work in your hand, lap, or against other parts of your body when operating tool.
TOOL USE AND CARE
Do not force the
power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does not turn
it on and off. Any power tool that can- not be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
iar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
Maintain power
tools. Check for misalignment or bind- ing of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
Keep cutting
tools sharp and clean. Properly main- tained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
Use the power
tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working condi- tions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
perforación. Cuando perfore con la varilla de profundidad, deténgase cuando el extremo de la varilla alcance la superficie del material.
Pre-Funcionamiento
CONFIGURACIONES
Los taladros percutores tienen dos funciones: taladrar y taladrar con percusión.
1. Para taladrar, coloque la palanca del taladro percutor hacia el símbolo de taladro.
2. Para taladrar con percusión, coloque la palanca del taladro percutor hacia el símbolo
de martillo.
NOTA: para activar el mecanismo de percusión, mantenga presión sobre la broca. Cuando libere la presión que está ejerciendo sobre la broca, la acción de percusión se detendrá.
PARA USAR LA FUNCIÓN DE AVANCE/RETROCESO
La palanca de avance/retroceso sólo puede ajustarse cuando el gatillo no está presionado. Siempre permita que el motor se detenga por completo antes de usar la palanca de avance/retroceso.
seguridad durante el funcionamiento.
Asegúrese de que el trabajo esté sujeto en forma segura en una prensa de tornillo o mordaza antes de comenzar la operación. Si la pieza de trabajo está floja puede girar y causar lesiones corporales.
OPERACIÓN DE TALADRO CON PERCUSIÓN
Siempre desenchufe el taladro cuando esté colocando o cambiando brocas o accesorios.
Existe una
tremenda y repentina fuerza de giro ejercida en la herramienta/broca en el momento en que se llega al otro lado del orificio, cuando el orificio se obstruye con trozos de madera
y partículas, o al golpear varillas de refuerzo incrustadas en el hormigón. Siempre use el mango lateral (mango auxiliar) y tome la herramienta con firmeza tanto por el mango lateral como por el mango del interruptor durante su funcionamiento. Si no lo hace, puede perder el control de la herramienta y hay riesgo potencial de lesiones graves.
o accesorios. Use brocas afiladas únicamente. Cuando perfora materiales de madera, metal o plástico, mueva la palanca del taladro/percutor a la posición para perforación (drill).
CÓMO TALADRAR MADERA
Para MADERA, use la configuración de baja velocidad y use brocas helicoidales, brocas de paleta, broca de berbiquí o brocas de campana.
USE ÚNICAMENTE con el engranaje “low speed” (baja velocidad). Comience a perforar a baja velocidad y vaya aumentando hasta llegar a la potencia máxima mientras aplica presión firme a la herramienta. Los orificios en la madera pueden hacerse con las mismas brocas helicoidales usadas para el metal. Estas brocas pueden recalentarse
a menos que se extraigan frecuentemente para limpiar los trocitos de madera de las estrías. Los trabajos que puedan astillarse se deberían apoyar en un bloque de madera.
Cuando taladre en madera, materiales compuestos y plástico, comience con el taladro en una velocidad baja, aumentando la velocidad gradualmente a medida que taladra. Use velocidades bajas para plásticos con un punto de fusión bajo.
Cuando taladre en madera, los mejores resultados se obtienen con taladros para madera equipados con un tornillo guía. El tornillo guía facilita la perforación tirando de la broca hacia adentro de la pieza de trabajo.
Dress | | | | Store | 1. | This tool must NOT be modified or |
properly. | | | | idle | | used for any application other than |
Do not wear loose clothing or jew- | power tools out of the reach of chil- | |
| that for which it was designed. |
ellery. Keep your hair, clothing and | dren and do not allow persons unfamil- | |
| | |
gloves away from moving parts. Loose | | | | | | | |
clothes, jewellery or long hair can be | 1. | Side handle | | | | | |
caught in moving parts. | | | | | |
If devices | 2. | Depth gauge | | 2 | | | |
are pro- | 3. | Clamping lever | | | | | |
vided for the connection of dust | 4. | Hammer/Drill lever | | | | | |
extraction and collection facilities, | 5. | Lock button | | | | | |
ensure these are connected and proper- | 6. | Switch | | 8 | | | |
ly used. Use of dust collection can | 7. | Forward/Reverse lever | | | |
reduce dust-related hazards. | | | | |
8. | Chuck | | | | | |
Do not | | | | | 7 |
9. | Power cord | | | | |
misuse | 10. Chuck key holder | | | | | 6 |
this product. Excessive exposure to | | | | | 5 |
| | | | | |
vibration, work in awkward positions, | | 4 | 3 | 2 | | | |
and repetitive work motions can cause | | | | |
| | | | | | |
injury to hands and arms. Stop using | | | | | | | |
any tool if discomfort, numbness, tin- | | | | | | | |
gling, or pain occur, and consult a | | | | | | | |
physician. | | | | | | | 10 |
1. Wear ear protectors with | | | | | | | |
impact drills. Exposure to | | | | | | | |
noise can cause hearing | | | | | | | 9 |
loss. | | | | | | 8 |
2. Use auxillary handle supplied with | | | | | | |
| | | 1 | | | |
the tool. Loss of control can cause | | | | | | |
personal injury. | | | | | | | |
3. Always work in a well- | | | | | | | |
ventilated area. Wear an | | | | | | | |
OSHA-approved dust | | | | | | | |
mask and safety glasses. | | | | | | | |
4. Keep hands away from rotating parts. | Tool Features | | | | | |
| | | | | |
| | | | | | | www.chpower.com |