4
Description Part
Number
Three Blade, Saw Blade Set DG026200AV
4 mm Allen Wrench DG026300AV
For Replacement Parts or Technical Assistance, call 1-800-424-8936
Please provide following information:
- Model number
- Serial number (if any)
- Part description and number as shown in parts list
Address any correspondence to:
Campbell Hausfeld
Attn: Customer Service
100 Production Drive
Harrison, OH 45030 U.S.A.
Make sure the blade
does not touch the workpiece until the
saw reaches its maximum speed that is
set on the speed Adjust Dial. Failure to
comply could cause loss of control and
result in serious injury.

Metal Cutting:

When cutting metallic material with this
tool, be sure to use a sharp blade
designed for this purpose. We recommend
lubricating the cutting surface with
cutting oil to avoid heat buildup. Follow
general cutting procedure in previous
section. Do not force tool. Use only
enough pressure to keep the saw cutting.
!
WARNING
Maintenance
Do not allow brake-
fluids, gasoline, petroleum-based
products penetrating oils, etc. Come in
contact with plastic parts. They contain
chemicals that can damage, weaken or
destroy the housing, thus compromising
the integrity of the double insulation.

Keeping the Tool Clean:

All plastic parts should be cleaned with
a soft damp cloth. NEVER use solvents
to clean plastic parts. They could very
possibly dissolve or otherwise damage
the material.

Inspecting the mounting

screws:

Regularly inspect all mounting screws
and ensure that they are properly
tightened. Should any of the screws be
loose, tighten them immediately.
Failure to do so could result in serious
injuries.
!
WARNING

Maintenance of the motor:

The motor unit winding is the very
“heart“ of the power tool. Exercise
due care to ensure the winding does
not become damaged and/or wet with
oil or water.

Inspection the carbon brushes:

The motor employs carbon brushes
which are consumable parts. Since an
excessively worn carbon brush could
result in motor trouble, replace the
carbon brush with an identical part
when it becomes worn to or near the
limit. In addition, always keep carbon
brushes clean and ensure that they
slide freely with in the brush holder.

Technical Service:

For information regarding the
operation or repair of this product,
please call 1-800-424-8936.
Tool service must
be performed only
by qualified repair personnel. Service
or maintenance performed by
unqualified personnel could result in a
risk of injury.
!
CAUTION
13Sp
Esta herramienta NO debe
modificarse ni usarse para cualquier
aplicación que no sea la aplicación
para la cual fue diseñada.
No fuerce la herramienta. Use la
herramienta correcta para su
aplicación. La herramienta correcta
hará el trabajo mejor y en forma más
segura a la velocidad para la cual fue
diseñada.
Cuide sus herramientas. Mantenga
sus herramientas para cortar afiladas
y limpias. Es menos probable que las
herramientas con un mantenimiento
adecuado y con bordes de corte
afilados se atasquen y además son
más fáciles de controlar.
Verifique que las piezas móviles no
estén desaliñadas ni adheridas, que no
haya piezas rotas y que no exista
ningún otro problema que pueda
afectar el funcionamiento de la
herramienta. Si está dañada, haga que
le realicen un servicio a la herramienta
antes de usarla. Muchos accidentes son
causados por herramientas que no
tienen un mantenimiento adecuado.
Use solamente accesorios
recomendados por el fabricante de
su modelo. Los accesorios apropiados
para una herramienta pueden causar
un riesgo de lesión cuando se usan
con otra herramienta.
Algunas maderas contienen
conservadores que pueden ser
tóxicos. Tenga especial cuidado para
evitar la inhalación y el contacto con
la piel con estos materiales. Solicite y
cumpla con toda la información de
seguridad disponible por parte de su
proveedor de materiales.
Guarde las herramientas fuera del
alcance de los niños y de otras personas
no capacitadas para usarlas. Las
herramientas son peligrosas cuando
están en manos de usuarios inexpertos.

Manejo de la sierra alternativa:

��Sostenga la herramienta por la
superficie de sujeción aislada cuando
realice una operación en la que la
herramienta pueda entrar en contacto
con un cableado oculto. Al entrar en
contacto con un cable con corriente las
piezas metálicas de la herramienta
conducirán la electricidad y el usuario
recibirá un choque eléctrico.
!
PRECAUCION
No encienda la sierra si la hoja toca
alguna superficie. La hoja hará
rebotar la herramienta y podría
causar lesiones personales.
Deje que la herramienta se detenga
por completo antes de soltarla. Una
herramienta en funcionamiento se
sacudirá cuando la punta de la hoja
entre en contacto con cualquier
superficie.

CAUSAS Y PREVENCIÓN DEL

CONTRAGOLPE POR PARTE

DELUSUARIO:

El CONTRAGOLPE es una reacción
repentina de una hoja de sierra
mordida, atascada o mal alineada,
provocando que una sierra fuera de
control se levante y salga de la pieza
de trabajo hacia el operador.
Cuando la hoja esté mordida o
atascada firmemente por la entalla o
ranura de corte, cerrándose, la hoja se
parará y la reacción del motor
impulsará la unidad rápidamente hacia
el operador.
Si la hoja se tuerce o se desaliña en el
corte, los dientes del borde posterior
de la hoja pueden perforar la
superficie superior de la madera
provocando que la hoja se zafe de la
entalla y salte hacia el operador.
El CONTRAGOLPE es el resultado de un
mal uso de la herramienta y/o de
procedimientos o condiciones de
funcionamiento incorrectos y puede
evitarse tomando las precauciones
necesarias que se proporcionan a
continuación:
1. Sostenga la sierra con firmeza con
las dos manos y posicione su cuerpo
y brazo de un modo que le permita
resistir las fuerzas de
CONTRAGOLPE. El operador puede
controlar las fuerzas de
CONTRAGOLPE si toma las
precauciones necesarias.
2. Cuando la hoja se atasque, o
cuando se interrumpa el corte por
algún motivo, libere el gatillo y
sostenga la sierra sin moverla sobre
el material hasta que la hoja se
detenga por completo. Nunca
intente retirar la sierra del trabajo
ni tirar la sierra hacia atrás mientras
la hoja esté en movimiento o puede
haber un CONTRAGOLPE.
Investigue y tome acciones
correctivas para eliminar la causa
del atascamiento de la hoja.
3. Cuando reinicie una sierra en la
pieza de trabajo, centre la hoja de
la sierra en la entalla o corte y
verifique que los dientes de la sierra
no queden enganchados en el
material. Si la hoja de la sierra está
atascada, puede salirse o provocar
un CONTRAGOLPE desde la pieza de
trabajo mientras se reinicia la sierra.
4. Apoye bien los paneles grandes
para minimizar el riesgo de morder
la hoja y de CONTRAGOLPE. Los
paneles grandes tienden a curvarse
por su propio peso. Se deben
colocar apoyos a ambos lados
debajo del panel, junto a la línea de
corte y cerca del borde del panel.
5. No utilice hojas desafiladas ni
dañadas. Las hojas desafiladas o en
mal estado producen que la entalla
se angoste causando fricción
excesiva, atascamiento de la hoja
yCONTRAGOLPE.
6. La profundidad de la hoja y las
palancas que bloquean el ajuste
delcorte en diagonal deben estar
ajustadas y seguras antes de hacer
el corte. Si el ajuste de la hoja se
mueve durante el corte, puede
provocar atascamiento y
CONTRAGOLPE.
7. Tenga extremo cuidado al hacer
un“Corte en bolsillo” en paredes
existentes u otras áreas ciegas.
Lahoja que sobresale puede cortar
objetos que pueden causar
CONTRAGOLPE.
8. Fije la profundidad de corte para
nomás de 1/8" a 1/4" más del
grosor del material. Cuanto menos
hoja quede expuesta, habrá menos
probabilidades de atascamiento
yCONTRAGOLPE. Antes de cortar,
asegúrese de que los ajustes de
profundidad y de corte en diagonal
estén firmes.
9. Tenga cuidado con los materiales
inclinados, nudosos, húmedos o
deformados. Es muy probable que
estos materiales creen condiciones
de mordida y posiblemente
CONTRAGOLPE.
Ensamblaje

Para instalar la hoja de corte:

1. Desenchufe primero el cable de
corriente.
2. Dirija la hoja al sujetador de la hoja
y luego introduzca la hoja con los
dientes hacia arriba o hacia abajo,
según sea necesario.
3. Ajuste el tornillo con una llave
allen. (Vea la figura 2)
4. Tire de la hoja para cerciorarse de
que esté ajustada de modo seguro.
5. Enchufe el cable de corriente para
hacer funcionar la herramienta.
DG420700CK
Operating Instructions
Informaciones
Generales de
Seguridad (continuación)
Operation (cont’d.)
Figure 3
Trigger-Lock
Button
Variable Speed Switch
Power
Switch
Blade
Guard
Warning Decal