Voir la Garantie à la page 10 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit.
Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces | DG420700CK |
|
|
S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels! Conserver ces instructions comme référence.
Scie alternative
BUILT TO LAST
Ver la Garantía en página 16 para información importante sobre el uso comercial de este producto.
Manual de Instrucciones y Lista de Piezas | DG420700CK |
|
|
Sírvase leer y guardar estas instrucciones. Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.
Sierra alternativa
BUILT TO LAST
Description
Ces scies sont conçues pour les utilisations de service robuste, comme tailler les branches d’arbres. Dans certains cas, elles peuvent être utilisées pour couper un matériau métallique. Il faut se familiariser avec les composants principaux de cet outil avant de l’utiliser.
Déballage
Lors du déballage, l’examiner soigneusement pour rechercher toute trace de dommage susceptible de s’être produit en cours de transport.
Figure 1
Descripción
Las sierras alternativas están diseñadas para usos en trabajos pesados, tales como recortar ramas de árboles.
En algunos casos, se pueden usar para cortar materiales metálicos. Sírvase familiarizarse con los principales componentes de esta herramienta antes de usarla.
Para desempacar
Al desempacar este producto, revíselo con cuidado para cerciorarse de que esté en perfecto estado
•Lea con cuidado los manuales incluidos |
con este producto. Familiarícese con los |
Si su cuerpo está conectado a tierra, aumenta el riesgo de choques
Directives De Sécurité
Ce manuel contient de l’information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Rechercher les symboles suivants pour cette information.
!DANGER
Danger indique une situation hasardeuse imminente qui RÉSULTERA en perte de vie ou blessures graves.
!AVERTISSEMENT
Avertissement indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en perte de vie ou blessures graves.
!ATTENTION
Attention indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en blessures.
AVIS
Avis indique l’information importante pour éviter le dommage de l’équipement.
Les précautions de sécurité suivantes doivent être respectées en tout temps en plus de toute autre règle de sécurité actuelle.
•Lire attentivement tous les manuels, y compris celui de ce produit. Bien se familiariser avec les commandes et l’utilisation correcte de l’équipement.
•Seules les personnes bien familiarisées avec ces règles d’utilisation en toute sécurité doivent être autorisées à se servir de l’outil pneumatique.
Aire de travail
!AVERTISSEMENT
• Ne pas faire fonctionner un outil électrique dans une atmosphère explosive comme en présence de
liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer la fumée ou la poussière.
!ATTENTION
•Garder l’aire de travail propre et bien éclairée. Les établis encombrés et les coins sombres attirent les accidents.
•Garder les spectateurs, les enfants et les visiteurs loin en utilisant un outil électrique. Les distractions peuvent faire perdre le contrôle.
Sécurité électrique
!AVERTISSEMENT
•Éviter tout contact avec les surfaces mises à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières
et les réfrigérateurs. Il y a un risque accru de choc électrique si votre corps est mis à la terre.
!AVERTISSEMENT
•Ne pas mal utiliser le cordon.
•Ne jamais porter le chargeur par son cordon.
•Ne jamais débrancher le cordon en le tirant de la prise. Tirer la fiche au mur plutôt que le cordon en débranchant le chargeur.
•S’assurer que le cordon soit placé de telle manière que l’on ne puisse pas marcher dessus, trébucher ou subir des dommages ou un stress quelconque.
•Ne pas utiliser de rallonges à moins que cela ne soit absolument nécessaire. Une mauvaise utilisation de rallonge pourrait mener à un risque d’incendie ou de choc électrique. S’il faut utiliser une rallonge, s’assurer que :
Spécifications
Tension . . . . . . . . . . . .120 V c.a.
Cycle . . . . . . . . . . . . .60 HZ, monophase Courant . . . . . . . . . . .8,1 ampères Vitesse sans charge . . .600 à 2 900 rpm
Informaciones
Generales de
Seguridad
Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda. Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe reconocer los siguientes símbolos.
!PELIGRO
Ésto le indica que hay una situación inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad.
!ADVERTENCIA
Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle la muerte o heridas de gravedad.
!PRECAUCION
Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle heridas no muy graves.
AVISO
Ésto le indica una información importante, que de no seguirla, le podría ocasionar daños al equipo.
Las siguientes precauciones de seguridad se deben seguir en todo momento junto con cualquier otra norma de seguridad.
controles y el uso adecuado del equipo. |
•Sólo aquellas personas completamente |
familiarizadas con estas normas de |
funcionamiento seguro deben utilizar la |
herramienta neumática. |
Área de trabajo
!ADVERTENCIA
•No haga funcionar una herramienta a motor en un entorno explosivo, como por ejemplo cuando
haya líquidos, gases o
polvo inflamable. Las herramientas a motor hacen chispas que pueden encender los gases o el polvo.
!PRECAUCION
•Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos desordenados y las áreas oscuras propician accidentes.
•Mantenga alejados a los observadores, niños y visitantes mientras hace funcionar una herramienta a motor. Las distracciones pueden hacerle perder el control.
Seguridad eléctrica
!ADVERTENCIA
•Evite el contacto físico con superficies conectadas a tierra como tubos, radiadores, estufas y refrigeradores.
eléctricos.
!ADVERTENCIA
•Trate el cable con cuidado.
•Nunca tome el cargador por el cable para transportarlo.
•Nunca tire del cable para desenchufarlo del receptáculo. Tire del enchufe en la pared en vez del cable cuando desenchufe el cargador.
•Asegúrese de que el cable esté ubicado de tal manera que nadie lo pise ni se tropiece con él, y que no esté sujeto de alguna otra manera a algún daño o tensión.
•No use un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario.
El uso de un cable de extensión inadecuado puede resultar en un riesgo de incendio y choque eléctrico. Si se debe usar un cable de extensión, asegúrese de que:
Especificaciones
Voltaje . . . . . . . . . . . .120 VCA Ciclo . . . . . . . . . . . . . .60 HZ, 1 fase Potencia . . . . . . . . . . .8,1 Amps. Velocidad sin
MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d’achat à fin de la garantie!
© 2006 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer | IN713000AV 3/06 |
6 Fr
RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!
Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.
© 2006 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer | IN713000AV 3/06 |
11 Sp