soporte y equilibrio en todo momento.
Esto permite un mejor control de la
herramienta eléctrica en situaciones
inesperadas.
Trabaje siempre en un área bien
ventilada. Use una máscara para polvo
aprobada por OSHA.
Sostenga la herramienta por la
superficie de sujeción aislada cuando
realice una operación en la que la
herramienta pueda entrar en contacto
con un cableado oculto. Al entrar en
contacto con un cable de corriente las
piezas metálicas de la herramienta
conducirán la electricidad y el usuario
recibirá un choque eléctrico.
Mantenga las manos
alejadas de las piezas
giratorias.
Al realizarle un servicio a las
herramientas, utilice únicamente
piezasde repuesto idénticas. Siga las
instrucciones de la sección
Mantenimiento de este manual. El uso
de piezas no autorizadas o el no seguir
las instrucciones de Mantenimiento
puede crear un riesgo de choque
eléctrico o lesión.
Cuidado y uso de laherramienta
No use la herramienta si el interruptor
no la enciende ni apaga. Cualquier
herramienta que no pueda ser
controlada con el interruptor es
peligrosa y debe repararse.
Asegúrese de que el interruptor esté en
la posición de apagado (OFF) antes de
conectar la herramienta a la fuente de
corriente. Hacerlo con el interruptor en
la posición de encendido (ON) puede
hacer que se encienda accidentalmente.
•Desconecte el enchufe de la fuente de
corriente antes de hacer cualquier
ajuste, cambiar accesorios o guardar la
herramienta. Dichas medidas de
seguridad preventivas reducen el riesgo
de que la herramienta se active por
accidente.
Use sujetadores u otra manera
práctica de asegurar la pieza de
trabajo a una plataforma estable.
Nunca sostenga el trabajo en sus
manos, su regazo o contra otras
partes de su cuerpo cuando perfore.
!
ADVERTENCIA
!
CAUTION
Largo del cable en pies 25 50 100 150
Tamaño AWG del cable 18 18 18 16
Tamaño mínimo del cable (AWG) de extensión para el cargador de batería
12Sp
1.El tamaño del cable sea al menos el
especificado en la tabla llamada
“Tamaño mínimo del cable (AWG) de
extensión para el cargador de batería.”
2.Que las clavijas del enchufe del cable
de extensión tengan el mismo
número, tamaño y forma que las del
enchufe del cargador.
3.Que el cable de extensión esté
correctamente cableado y en buenas
condiciones eléctricas.
4.Si el cable de extensión va a usarse
en exteriores debe estar marcado
con el sufijo “W-A” o “W” después
de la designación del tipo de cable
para indicar que es apto para usarse
en exteriores. Por ejemplo: SJTW-A
No exponga la sierra a la lluvia,
nieveo heladas.
Las herramientas doblemente aisladas
están equipadas con un enchufe
polarizado. Este enchufe calzará en
un solo sentido en un tomacorriente
polarizado. Si el enchufe no calza
totalmente en el tomacorriente,
invierta el sentido del enchufe. Si aún
no calza, póngase en contacto con un
electricista calificado para instalar un
tomacorriente polarizado. No cambie
el enchufe de ningún modo. El doble
aislamiento elimina lanecesidad de
usar cables de corriente de tres cables
con conexión a tierra y un sistema de
alimentación de energía conectado
atierra.
Securidad personal:PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA65
Cuando corta lija, taladra o pule
materiales como por ejemplo madera,
pintura, metal, hormigón, cemento,
uotro tipo de mampostería se puede
producir polvo. Con frecuencia este
polvo contiene productos químicos que
se conocen como causantes de cáncer,
defectos congénitos u otros daños
reproductivos. Use equipo de protección.
Este producto o su cable de corriente
contienen plomo, un químico que es
conocido por el Estado de California
como causante de cáncer y defectos
denacimiento u otros daños
reproductivos. Lávese las manos
después de manipularlo.
!
ADVERTENCIA
!
PELIGRO
No use este producto
enforma inadecuada.
Laexposición excesiva
ala vibración, trabajar
enposiciones incómodas
ylos movimientos de trabajo
repetitivos pueden causar lesiones
alas manos y brazos. Deje de usar
cualquier herramienta si aparece
incomodidad cosquilleo o dolor
yconsulte a un médico.
Manténgase alerta, preste atención
alo que hace y use su sentido común
cuando maneje cualquier
herramienta a motor. No use la
herramienta si está cansado o bajo
lainfluencia de drogas, alcohol o
medicamentos. Un momento de
distracción mientras maneja
cualquier herramienta a motor
puede dar como resultado graves
lesiones personales.
No use vestimenta suelta, bufandas
ocorbatas en el área de trabajo.
Lasprendas sueltas pueden quedar
atrapadas en las partes móviles y
provocar graves lesiones personales.
No use alhajas al manejar
herramientas. Las alhajas pueden
quedar atrapadas en las partes
móviles y provocar graves lesiones
personales.
Evite que se encienda accidentalmente.
Asegúrese de que elinterruptor esté en
la posición de trabado o de apagado
antes de introducir la batería, al hacer
cualquier ajuste, cambiar los accesorios
o almacenar laherramienta.
Eltransportar herramientas con su
dedo en el interruptor o el introducir la
batería en una herramienta encendida
favorece la ocurrencia de accidentes.
Use gafas de seguridad
yprotección auditiva
durante la operación.
Retire toda llave de ajuste u
otro tipo de llave antes de encender la
herramienta eléctrica. Una llave o llave de
ajuste que quede sujetada a una parte
rotatoria de la herramienta eléctrica
puede causar lesiones personales.
No intente alcanzar
lugares alejados.
Mantenga un buen
!
PRECAUCION
!
ADVERTENCIA
Manual de Instrucciones
Informaciones
Generales de
Seguridad (continuación)
5
DG420700CK
Limited Warranty
1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: two years.2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 ProductionDrive, Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 424-8936.3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale)of the Campbell Hausfeld product. 4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld power tool supplied ormanufactured by Warrantor.5. WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects in material and workmanship which occurwithin the duration of the warranty period. 6. WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:A. Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARELIMITED FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this product is usedfor commercial, industrial or rental purposes ,no warranty applies. Some States do not allow limitationon how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.B. ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULTFROM ANY DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some Statesdo not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitationor exclusion may not apply to you.C. Any failure that results from an accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products inaccordance with instructions provided in the owner’s manual(s) supplied with product. Accident,purchaser's abuse, neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall alsoinclude the removal or alteration of any safety devices. If such safety devices are removed or altered,this warranty is void.D. Normal adjustments which are explained in the owner’s manual(s) provided with the product.7. RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor’s option,products or components which are defective, have malfunctioned and/or failed to conform within durationof the warranty period. 8. RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:A. Provide dated proof of purchase and maintenance records.B. Call Campbell Hausfeld (800-424-8936) to obtain your warranty service options. Freight costs must beborne by the purchaser.C. Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’smanual(s). This Limited Warranty applies in the United States, Canada and Mexico only and gives you specific legal rights.You may also have other rights which vary from state to state or country to country.