Manual de Instrucciones de Operación |
|
|
|
|
| CHN20102 | ||||||
Instrucciones de Seguridad | c. | Mantenga alejados a los |
| permiten un mejor control de | ||||||||
Importantes (Cont.) |
| observadores, niños y visitantes |
| la herramienta en situaciones | ||||||||
GENERAL |
| mientras hace funcionar la |
| inesperadas. | ||||||||
| herramienta. Las distracciones | e. Use equipo de seguridad. Se debe | ||||||||||
a. Para reducir el riesgo de |
|
| ||||||||||
|
| pueden dar como resultado |
| usar una mascara para polvo, | ||||||||
choque eléctrico, incendio |
|
| la pérdida del control de la |
| ||||||||
|
|
| calzado de seguridad antideslizante | |||||||||
y lesiones personales, lea |
|
| herramienta. |
| ||||||||
|
|
| y casco para las condiciones que se | |||||||||
todas las instrucciones |
| SEGURIDAD PERSONAL |
| apliquen. | ||||||||
antes de usar la |
| |||||||||||
f. | Siempre use protección |
| ||||||||||
| ||||||||||||
herramienta. | a. | Manténgase alerta. Mire lo que |
| |||||||||
| para los ojos. |
| ||||||||||
b. Familiarísece con los controles y el |
| está haciendo y use el sentido |
|
| ||||||||
| g. | Use siempre una |
| |||||||||
| común cuando haga funcionar la |
| ||||||||||
uso adecuado del equipo.Siga todas |
|
| ||||||||||
| herramienta. No use la herramienta |
| protección para el |
| ||||||||
las instrucciones. Póngase en |
|
|
| |||||||||
| si está cansado o bajo la influencia |
| oído cuando use |
| ||||||||
|
|
| ||||||||||
contacto con su representante Husky |
| de drogas, alcohol o medicamentos. |
| la herramienta. |
| |||||||
si tiene alguna pregunta. |
| Un momento de desatención |
| La exposición prolongada |
| |||||||
c. Sólo se les debe permitir usar esta |
| mientras hace funcionar la |
| a ruido de alta intensidad |
| |||||||
unidad a aquellas personas bien |
| herramienta aumenta el riesgo |
| puede causar pérdida de |
| |||||||
| de lesiones personales. |
| audición. | |||||||||
familiarizadas con estas reglas de |
|
| ||||||||||
b. Vístase adecuadamente. No use | h. No ate la manguera ni la | |||||||||||
manejo seguro. | ||||||||||||
|
|
| Lea y comprenda |
| alhajas ni vestimenta suelta. |
| herramienta a su cuerpo. Adjunte la | |||||
|
|
|
| Sujétese el cabello largo. Mantenga |
| manguera a la estructura para | ||||||
|
|
| las etiquetas y el |
|
| |||||||
|
|
|
| el cabello, vestimenta y guantes |
| reducir el riesgo de pérdida de | ||||||
manual de la herramienta. Si no respeta |
|
| ||||||||||
| alejados de las piezas móviles. |
| equilibrio si la manguera se cambia | |||||||||
las advertencias, los riesgos y las |
|
| ||||||||||
| La vestimenta suelta, las alhajas o el |
| de posición. | |||||||||
recomendaciones, eso podría resultar en |
|
| ||||||||||
la MUERTE o en LESIONES GRAVES. |
| cabello largo aumentan el riesgo de | i. | Siempre asuma que la herramienta | ||||||||
ÁREA DE TRABAJO |
| lesiones personales como resultado |
| contiene clavos. No apunte con la | ||||||||
| de quedar atrapados en las piezas |
| herramienta hacia usted o hacia otra | |||||||||
a. Mantenga el área de trabajo limpia |
| móviles. |
| persona, ya sea que contenga clavos | ||||||||
y bien iluminada. Los bancos | c. | Evite que se encienda |
| o no. | ||||||||
desordenados y las áreas oscuras |
| accidentalmente. Asegúrese de | j. |
|
| No clave ningún | ||||||
|
|
| ||||||||||
|
|
| ||||||||||
aumentan el riesgo de choque |
| que el interruptor esté en la |
|
|
| clavo encima de | ||||||
|
|
|
| |||||||||
eléctrico, incendio y lesiones |
| posición de apagado antes de |
| otro clavo. Esto puede hacer que el | ||||||||
personales. |
| conectar el suministro de aire. |
| clavo se desvíe y golpee a alguien, | ||||||||
|
| o provocar que la herramienta | ||||||||||
b. No haga funcionar la |
|
| No lleve la herramienta con su dedo |
| ||||||||
|
|
| reaccione y cause el riesgo de | |||||||||
herramienta en entornos |
|
| sobre el interruptor ni conecte la |
| lesiones personales. | |||||||
explosivos, como por |
|
| herramienta al suministro de aire | k. |
|
| Quite el dedo | |||||
|
|
| ||||||||||
ejemplo cuando haya |
|
| con el interruptor en la posición de |
|
|
| del gatillo | |||||
|
|
|
| |||||||||
polvo, líquidos o gases inflamables. |
| encendido. |
| cuando no esté clavando clavos. | ||||||||
La herramienta puede crear chispas | d. No intente alcanzar lugares alejados. |
| Nunca lleve la herramienta con su | |||||||||
y provocar la ignición de polvo o |
| Mantenga un buen soporte y |
| dedo en el gatillo: la herramienta | ||||||||
|
| puede disparar un clavo. | ||||||||||
vapores. |
| equilibrio en todo momento. |
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
Un soporte y equilibrio adecuados
Componentes y Especificaciones de la Herramienta
Área de descarga de clavos | Tapa de salida |
•REQUIERE: 0,02 m3/min para clavar
10 sujetadores por minuto a 6,21 bar
•ENTRADA DE AIRE: 6,4mm (1/4 inch) NPT
•RANGO DEL TAMAÑO DE LA PUNTILLA: 2,54 cm (1 inch) a 6,35 cm
•CAPACIDAD DEL CARGADOR:
100 clavos por carga, calibre 16
•PESO: 2,04 kg
•LONG.: 31,75 cm (12,5 inches)
•ALT.: 29,21 cm (11.5 inches)
•PRESION MAX.: 7,58 bar
•RANGO DE PRESIÓN: 4,83 bar – 7,58 bar
Botón del seguro
Área cargade clavosde
Cargador
Gatillo
Interruptor de ajuste de longitud del clavo