Instructions d’utilisation
Importantes instructions |
| L’outil peut produire des étincelles | d.. | Ne pas trop se pencher. Garder bon | ||||||
de sécurité (Suite) |
| menant à une inflammation de |
| pied et bon équilibre en tout temps. | ||||||
Généralité : |
| poussières ou de fumées.. |
| Ceci permet d’avoir un meilleur | ||||||
c.. | Garder les spectateurs, les enfants et |
| contrôle de l’outil dans les situations | |||||||
a.. | Pour réduire les risques |
|
| |||||||
|
| imprévues.. | ||||||||
|
| les visiteurs loin en utilisant l’outil. |
| |||||||
| de chocs électriques, |
|
| e.. | Utiliser l’équipement de sécurité. | |||||
|
|
| Les distractions peuvent faire perdre | |||||||
| d’incendie ou de blessures |
|
| |||||||
|
|
| le contrôle de l’outil.. |
| Il faut utiliser un masque | |||||
| aux personnes, lire toutes |
|
|
| ||||||
|
|
|
|
| antipoussières, des souliers de | |||||
| les instructions avant |
| Sécurité personnelle |
| ||||||
|
|
| sécurité antidérapants et un casque | |||||||
| d’utiliser l’outil.. | a.. | Rester vigilant. Il faut regarder ce |
| de protection appropriés pour les | |||||
|
|
|
|
| ||||||
b. | Se familiariser avec ce produit, ses |
| que vous faites et utiliser son sens |
| conditions en cours.. | |||||
| commandes et son utilisation.. Suivez |
| commun en faisant fonctionner |
|
|
| ||||
|
| f.. | Toujours porter une |
| ||||||
| toutes les instructions.. Contacter |
| un outil. Ne pas faire fonctionner |
| protection pour les yeux. |
| ||||
| votre représentant Campbell |
| l’appareil si vous êtes fatigué ou | g.. Toujours porter une |
| |||||
|
| sous l’influence de drogues, d’alcool |
| |||||||
| Hausfeld si vous avez des questions.. |
|
| protection auditive en |
| |||||
|
| ou de médicaments. Un moment |
|
| ||||||
|
|
|
| |||||||
c. | Seules les personnes familières avec |
|
| utilisant l’outil. Toute | ||||||
| d’inattention en faisant fonctionner |
| ||||||||
|
| exposition prolongée à des bruits de | ||||||||
| ces règles d’utilisation sans danger |
| l’outil augmente le risque de |
| ||||||
|
|
| forte intensité pourrait provoquer | |||||||
| devraient utiliser cette unité.. |
| blessures.. |
| ||||||
|
|
| une perte auditive.. | |||||||
|
| Lire et comprendre | b.. | Il faut s’habiller correctement. |
| |||||
|
| h.. | Ne pas attacher le boyau d’air ou | |||||||
|
| les étiquettes et le |
| Ne pas porter de bijoux ou de | ||||||
|
|
|
| l’outil à votre corps. Fixer le boyau | ||||||
manuel sur les outils. Ne pas suivre les |
| vêtements amples. Attacher les |
| |||||||
|
| à la structure pour réduire le risque | ||||||||
avertissements, les dangers et les mises |
| cheveux longs. Garder les cheveux, |
| |||||||
en garde pourrait causer la MORT ou de |
|
| de perte d’équilibre si le boyau se | |||||||
| les vêtements et les gants loin |
| ||||||||
GRAVES BLESSURES. |
|
| déplace.. | |||||||
| des pièces mobiles. Les vêtements |
| ||||||||
|
|
|
|
| i.. | Toujours assumer que l’outil | ||||
Aire de travail |
| amples, les bijoux ou les cheveux | ||||||||
a.. | Garder l’aire de travail propre et |
| longs augmentent le risque de |
| contient des attaches. Ne pas | |||||
| blessures si quelque chose se prend |
| pointer l’outil vers soi ou vers | |||||||
| bien éclairée. Les établis encombrés |
|
| |||||||
|
| dans les pièces mobiles.. |
| quelqu’un d’autre qu’il y ait des | ||||||
| et les coins sombres augmentent |
|
| |||||||
| c.. | Éviter tout démarrage accidentel. |
| attaches ou non.. | ||||||
| les risques de chocs électriques, |
| ||||||||
| j. |
|
| Ne pas clouer | ||||||
| d’incendie et de blessures aux |
| S’assurer que l’interrupteur est |
|
| |||||
|
|
|
|
| sur le dessus | |||||
|
|
|
|
| ||||||
| personnes.. |
| en position d’arrêt (off) avant de |
|
|
| ||||
|
|
| d’un autre clou. Ceci pourrait faire | |||||||
b.. | Ne pas faire fonctionner |
|
| brancher à l’alimentation d’air. |
| dévier le clou qui pourrait alors | ||||
|
|
| ||||||||
|
| Ne pas transporter l’outil avec le |
| frapper quelqu’un ou l’outil pourrait | ||||||
| l’outil dans une |
|
|
| ||||||
|
|
| doigt sur l’interrupteur ni brancher |
| réagir provoquant des blessures. | |||||
| atmosphère explosive |
|
|
| ||||||
|
|
| l’outil à l’alimentation d’air avec | k.. |
|
| Retirer le doigt | |||
| comme en présence |
|
|
|
| |||||
|
|
| l’interrupteur en marche.. |
|
|
| de la gâchette | |||
|
|
|
|
|
|
|
| |||
| de liquides, gaz |
|
|
|
| |||||
|
|
|
| lorsqu’on n’enfonce pas d’attaches. | ||||||
| ou poussières inflammables. |
|
|
| ||||||
|
|
|
| Ne jamais transporter l’outil avec |
le doigt sur la gâchette car l’outil pourrait déclencher l’attache.
Pièces détachées et fiche technique mécanisme de la l'outil
•EXIGE : 0,03 m3/min avec 10 clous par minute à 621 kPa
•PRISE D’AIR : 1/4 po NPT
•TAILLES DES STAPLE :
•CAPACITÉ DU CHARGEUR :
100 attaches par charge, calibre 15
•POIDS : 2,55 kg
•LONGUEUR : 14 po
•HAUTEUR :
•PRESSION MAXIMALE : 827 kPa
•GAMME DE PRESSION : 483 - 827 kPa
| Déflecteur d’échappement | Endroit de | |
| orientable | chargement | |
|
| de clous | |
Décalque de | Gâchette |
| |
spécifications |
|
| |
Contrôle de |
| Décalque | |
profondeur |
| d’avertissement | |
réglable |
| trilingue | |
| Chargeur | ||
Loquet de | d’aluminium | ||
anodisé et durci | |||
dégagement | |||
|
| ||
rapide | Montage de poussoir | ||
| de clous | ||
| Buse en caoutchouc |
Endroit d’expulsion des clous