Ver la Garantía en página 11 para información importante sobre el uso comercial de este producto.

Manual de Instrucciones de Funcionamiento

Modelo PA208503

 

 

Modéle PA208503

Sirvase leer y guardar estas instrucciones. Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podria resultar en heridas y/o daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.

Purificador de

Aire / Secador

Montage (Suite)

2. Installer une soupape d’arrêt en

position avant le nettoyeur/sécheur

à air, afin de dépressuriser le modèle

facilement pour le service. Monter le

nettoyeur/sécheur à air avec sûreté

dans une position verticale avec le

support de fixation fournit.

3. Pour un rendement supérieur,

Fonctionnement

S’assurer que les bols soient bien fixés et que tous les raccords soient serrés avant de mettre en marche la source d’air.

Entretien

4. Remplacement du filtre

combinaison - L’indicateur

d’entretien sur le filtre combinaison

(illustré dans la Figure 1) indique

quand l’élément du filtre doit être

remplacé. Quand l’indicateur

s’enclenche, il faut remplacer

l’élément du filtre. Utilisez la

cartouche filtrante de rechange

PA208703AV.

Descripción

El Purificador de Aire/ Secador de Campbell-Hausfeld está diseñado para retirar del aire comprimido suciedad, la mayoría de los contaminantes, vapores de aceite y agua. Es un sistema de dos partes que consiste en un filtro mezclador que retira la mayoría de los contaminantes, vapores de aceite y agua de condensación, y un secador desecante que retira el vapor de agua.

Desempaque

Al desempacar el purificador de aire/secador, revíselo con cuidado para cerciorarse de que esté en perfecto estado.

Medidas de Seguridad

Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda. Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe reconocer los siguientes símbolos.

Ésto le indica que hay una situación inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad.

Informaciones Generales de Seguridad

PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65

Cuando corta lija, taladra o pule materiales como por

ejemplo madera, pintura, metal, hormigón, cemento, u otro tipo de mampostería se puede producir polvo. Con frecuencia este polvo contiene productos químicos que se conocen como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Use equipo de protección.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Este producto, o su cordón

 

MANUAL

 

eléctrico, contiene productos

 

 

 

químicos conocidos por el

 

 

 

estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lave sus manos minuciosamente después de usar.

Este producto es parte de un sistema de alta presión y siempre debe seguir las siguientes medidas de seguridad al igual que otras medidas de seguirdad establecidas.

1.

Lea con cuidado los manuales

 

incluídos con este producto.

 

Familiarícese con los controles

 

y el uso adecuado del equipo.

2.

Siempre debe usar anteojos de

 

seguridad mientras esté usando

 

este accesorio. Siempre trabaje

 

en un área bien ventilada.

Indicador de Servicio

Abrazadera

Filtro de

Secador\

Fusión

 

Figura 1

 

Este producto está diseñado especificamente para usarse en sistemas de aire comprimido SOLAMENTE. El usarlo con cualquier otro material (líquido o gas) es inadecuado y no se debe hacer. Al usar o inyectar ciertos líquidos o gases peligrosos ( tales como oxigeno, alcohol o gases líquidos de petroleo) dañaría la unidad y crearía condiciones combustibles o fugas externas peligrosas. En caso del uso inadecuado las garantías otorgadas por la Campbell Hausfeld quedarían anuladas y la compañia no asumiría ninguna responsabilidad por las pérdidas sufridas.

installer un Filtre de 9,5 mm

(PA212103) Campbell Hausfeld en

position avant et après le

filtre/sécheur. Brancher les tuyaux

avec la circulation d’air dans la

direction des flèches imprimées sur

la partie supérieure du modèle.

Éviter d’utiliser des raccords,

accouplements, etc., supplémentaires

qui peuvent limiter la circulation d’air.

4. Quitter le bol du carter du sécheur

en desserrant la bague de blockage.

Tirer le bol en bas pour l’enlever du

carter.

5. Ouvrir le sac de siccatif et le verser

dans le bol. Agiter ou frapper le bol

de temps à temps pour laisser

déposer le siccatif. Remplir jusqu’à

12,7 mm (1/2 po) du haut du bol.

Ne pas permettre que le siccatif entre

le tuyau central.

6. Monter à nouveau le bol sur le

carter. S’assurer que la bague de

blockage est bien verrouillée avant

de pressuriser l’unité.

7. Le filtre combinaison est fournit,

installé d’avance, avec la cartouche

filtrante.

8. Utiliser un tuyau à air propre afin

d’éviter la pollution de l’air propre.

9. Pressuriser le système et vérifier pour

des fuites d’air.

Toujours dépressuriser le modèle avant d’enlever le bol afin d’éviter des blessures personnelles et/ou des dommages matériels.

1.Videz l’humidité du filtre combinaison avant chaque usage. Pour vidanger, tourner la soupape de vidange jusqu’à ce que la flèche pointe vers le bas. S’assurer que la pression du système soit moins de 69 kPa.

2.Le seul entretien additionnel nécessaire pour le nettoyeur/sécheur à air est le remplacement du siccatif quand il devient rose, et le remplacement de l’élément du filtre quand l’indicateur de service s’enclenche.

3.Remplacement Du Siccatif

a.Couper la circulation d’air au nettoyeur/sécheur à air et dépressuriser le systéme.

b.Quitter le bol du carter du sécheur en desserrant la bague de blockage. Tirer le bol en bas pour l’enlever du carter.

c.Verser le siccatif usé.

d.Verser le siccatif frais dans le bol en remplissant jusqu’à 12,7 mm (1/2 po) du bord. Ne pas permettre que le siccatif entre le tuyau central.

e.Remonter le bol sur le carter et s’assurer qu’il soit bien fixé avant de pressuriser le modèle.

a. Couper la circulation d’air

au nettoyeur/sécheur à air

et dépressuriser le système.

b. Quitter le bol du carter du sécheur

en desserrant la bague de blockage.

Tirer le bol en bas pour l’enlever du

carter.

c. Pour enlever la cartouche filtrante

usée, saisir le fond de la cartouche

filtrante et tourner au sens contraire

des aiguilles d’une montre.

d. Installer une cartouche filtrante

nouvelle et s’assurer que le joint

torique soit bien ajusté dans la

rainure. Toujours manipuler la

cartouche au fond. Ne pas toucher

le couvercle en caoutchouc, car la

pression sur le couvercle pourrait

l’endommager pendant qu’il soit

en service.

e. Les cartouches filtrantes ne

peuvent être nettoyées. Il est

nécessaire d’utiliser une cartouche

filtrante nouvelle. Remonter le bol

sur le carter. S’assurer qu’il soit bien

verrouillé avant de pressuriser le

modèle.

Service Technique

Pour des informations concernant le fonctionnement ou la réparation de ce produit, s’il vous plaît composer le 1-800-543-6400.

Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle la muerte o heridas de gravedad.

3. Nunca exceda ninguna capacidad

normal de presión del sistema.

Especificaciones

Presión màxima: 10 bar (150 PSIG).

Modèles À Service Sérieux et Extrême

Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle heridas no muy graves.

Ésto le indica una información importante, que de no seguirla, le podría ocasionar daños al equipo.

4.

Proteja las líneas de aire contra

 

daños o perforaciones.

5.

Antes de cada uso revise las

 

mangueras para ver si están

 

deterioradas. Cerciórese de que todas

 

las conecciones estén bien apretadas.

6.

Mantenga todas las tuercas y

 

tornillos bien apretados y cerciórese

 

de que el equipo esté en buenas

 

condiciones para funcionar.

Temperatura máxima: 52˚C (125˚F).

Instalación

Desconecte el cordón eléctrico del tomacorrientes y libere toda la presión del sistema antes de tratar de instalar, darle servicio, cambiar de lugar o darle cualquier tipo de mantenimiento.

Ne pas démonter le bol du protecteur de bol pour autres raisons que le remplacement des pièces détachées. Le fonctionnement sans le montage correct pourra causer des blessures et niera toutes les garanties et les responsabilités du fabricant. NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER SANS QUE LE PROTECTEUR DE BOL SOIT EN PLACE !

Le bol sur ce modèle est fabriqué d’un plastique polycarbonate. Ne pas premettre des matériaux caustiques dans le système de débit d’air. Ne pas faire fonctionner le modèle avec des composantes fendues ou déteroirées. Nettoyer le bol avec un chiffon propre et sec ou le remplacer au besoin.

Certains huiles, produits chimiques, nettoyants domestiques, solvants, peintures et vapeurs peuvent attaquer les bols en plastique et peuvent causer la panne. Ne pas utiliser ces matériaux dans ni autour du système de débit d’air. Une liste complète de tous les produits qui nuisent aux bols en plastique n’est pas possible. Contacter Mobay Chemical ou un bureau de General Electric pour des informations concernant les matériqux spécifiques qui attaquent le plastique polycarbonate.

RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!

Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.

© 2007 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

IN245503AV 3/07

8 Sp

5 Fr

Page 5
Image 5
Campbell Hausfeld PA208503 operating instructions Purificador de Aire / Secador

PA208503 specifications

The Campbell Hausfeld PA208503 is a versatile and reliable air compressor designed for both professional and personal use. This unit stands out in the market for its impressive features and advanced technologies, making it a popular choice among DIY enthusiasts and tradespeople alike.

One of the main features of the PA208503 is its robust motor, which is designed to deliver dependable performance for a variety of applications. The 8-gallon tank provides a significant amount of air storage, allowing users to complete broader tasks without frequent interruptions for refilling. This capacity makes the compressor suitable for powering pneumatic tools like nail guns, impact wrenches, and spray guns, as well as inflating tires and sporting equipment.

The oil-free pump is another critical characteristic of the PA208503, offering several advantages. Maintenance is simplified, as users do not need to worry about oil changes or contamination. This design not only minimizes upkeep but also ensures that the compressor can operate in various environments without the risk of oil spills. Additionally, the oil-free technology contributes to making this compressor a quieter option compared to traditional oil-lubricated models.

Portability is a significant consideration for users who need to move their equipment around. The PA208503 features a lightweight and compact design, complete with a comfortable carrying handle. The wheels are designed for easy transportation, making it simple to maneuver from one job site to another.

Moreover, the compressor is equipped with essential safety features, including a thermal overload switch that protects the motor from damage due to excessive heat. This feature enhances the durability of the compressor, ensuring it remains operational for years with minimal issues.

In terms of technology, the Campbell Hausfeld PA208503 incorporates a user-friendly pressure gauge, allowing users to monitor air pressure easily. The adjustable regulator is another highlight, providing the flexibility to match pressure settings for a range of tasks efficiently.

The PA208503 exemplifies a combination of efficiency, reliability, and ease of use, making it an excellent investment for anyone in need of a dependable air compressor. Whether you're tackling home improvement projects or more demanding tasks, the Campbell Hausfeld PA208503 is equipped to help you achieve excellent results with minimal hassle.