Operating Instructions | RN164500 |
| Manual de Instrucciones | Modelo RN164500 |
|
|
| ||
|
|
|
| |
Notes |
|
| Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en | |
|
| este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o | ||
|
| daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia. | Clavadora de | |
|
|
| ||
|
|
|
| |
|
|
| BUILT TO LAST | Techado |
Índice |
|
Info. Generales de Seguridad | |
Especificaciones | . .2 |
Mecanismo de seguridad para el |
|
disparador de contacto | . .3 |
Funcionamiento de la clavadora | |
Diagnóstico de averías | . .6 |
Garantía | . .7 |
Descripción
Esta clavadora ha sido diseñada para la colo- cación de techos (tejas de asfalto y de fibra de vidrio), reposición de techos e instalación de revestimiento. Entre las características se incluyen: conveniente depósito que se carga por la parte superior y sujeta hasta 120 clavos, guía ajustable de tejas, agarradera del mango de goma, y profundidad ajustable del mecan- ismo accionador y escape ajustable.
Informaciones Generales de Seguridad
Este manual contiene información sobre seguridad, funcionamiento y manteimiento.
Lea este manual y cerciórese de |
|
|
|
que comprende todas las medi- |
|
|
|
das de seguridad e instrucciones |
| MANUAL |
|
antes de usar la clavadora. |
|
|
|
|
| ||
Comuníquese con un representante de |
|
Campbell Hausfeld si tiene alguna pregunta.
PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65
Cuando corta lija, taladra o pule materiales como por ejemplo madera, pintura,
metal, hormigón, cemento, u otro tipo de mampostería se puede producir polvo. Con frecuencia este polvo con- tiene productos químicos que se cono- cen como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Use equipo de protección.
La exposi-
ción excesiva a la vibración, trabajar en
posiciones incómodas y los movimien-
tos de trabajo repetitivos pueden causar lesiones a las manos y brazos.
Deje de usar cualquier herramienta si aparece incomodidad, cosquilleo o dolor y consulte a un médico.
RESPONSABILIDAD DEL OPERADOR:
Antes de operar la clavadora, lea y asegúrese que comprende todas las advertencias de seguridad y las etique- tas. Siga las instrucciones de operación descritas en este manual.
RESPONSABILIDAD DEL EMPLEADOR:
Distribuya este manual de instrucciones a todos los usuarios antes de permitirles usar la clavadora. Asegúrese que todos los operadores lean, comprendan y sigan todas las advertencias de seguri- dad, las etiquetas y las instrucciones descritas en este manual.
Ésto le indica que
hay una situación inmediata que LE OCA- SIONARIA la muerte o heridas de gravedad.
● No use ningún tipo de gases inflamables u oxigeno para operar la clavadora. Use sólo aire comprimido filtrado, lubri-
cado y regulado. Si se usa
gas comprimido en vez de aire com- primido, la clavadora podría explotar y producir la muerte o lesiones per- sonales graves.
●No exceda la presión
máxima de trabajo de
la clavadora (8,27 bar) ya que ésta no fun- cionará adecuada-
mente. No use una fuente de aire com- primido que pueda suministrar más de 13,79 bar. La clavadora podría explotar y producir la muerte o lesiones person- ales graves.
●Nunca limpie la clavadora
con gasolina o ningún otro líquido inflamable. Nunca use la clavadora en la cer-
canías de líquidos o gases inflamables. Una chispa podría encen- der los vapores y ocasionar una explosión que podría ocasionarle la muerte o heridas graves.
●Siempre colóquese en
una posición firme y balanceada para usar o manipular la clavadora.
Modelo RN164500
Localice el número del modelo y el número de serie en la herramienta, y regístrelo a continuación:
Modelo No _____________________
Número de Serie ________________
Conserve estos números
para referencia .
●No modifique ni deshabilite
el Elemento de Contacto de Trabajo. No amarre ni pegue con cinta adhesiva el Elemento de Contacto de
Trabajo ni el gatillo en una
posición oprimida. Se puede producir la muerte o lesiones personales graves.
●No toque el gatillo a
menos que se estén cla-
vando clavos. Nunca haga arrancar la línea de aire con una clavadora ni mueva la clavadora cuando esté
tocando el gatillo. La herramienta podría expulsar un sujetador y producir la muerte o lesiones personales graves.
Ésto le indica
que hay una situación que PODRIA oca- sionarle la muerte o heridas graves.
●Siempre desconecte
la clavadora de la tubería de aire antes
de despejar atas- camientos, ajustar o
dar servicio a la clavadora, cuando se vuelva a cargar, o cuando no se está usando. Siempre vuelva a conectar la tubería de aire ANTES de cargar los suje- tadores. La clavadora puede expulsar un
Las clavadoras de Campbell Hausfeld Nailers cumplen o exceden los estándards de la Industria | IN718600AV 3/07 |
establecidos en los códigos |
|
© 2007 Campbell Hausfeld. |
|
8