FR

 

IT

G

 

 

TOUCHE "ESSORAGE"

TASTO SELEZIONE CENTRIFUGA

 

 

En fonction du programme

A seconda del programma

 

 

sélectionné, et ce afin de

selezionato verrà

 

 

 

s’adapter aux différentes

automaticamente indicato se

 

 

 

natures de textiles,

la sua centrifuga è massima

 

 

 

l’électronique vous indiquera

(MAX), intermedia (MED) o

 

 

 

automatiquement si l’essorage

zero (

); utilizzando questo

 

 

 

est maximal (MAX), moyen

tasto sarà possibile ridurre o

 

 

 

(MED) ou supprimé ( ). Il est

escludere la velocità

 

 

 

possible de réduire ou de

indicata.

 

 

 

 

supprimer cet essorage en

Per riattivare la centrifuga, è

 

 

 

utilisant à la touche

sufficiente premere

 

 

 

correspondante.

nuovamente il tasto, fino al

 

 

 

Pour réactiver l'essorage, il est

raggiungimento della velocità

 

 

 

suffisant de presser la touche

scelta.

 

 

 

 

de nouveau, jusqu'à atteindre

Per la salvaguardia dei tessuti,

 

 

 

la vitesse choisie.

non è possibile aumentare la

 

 

 

Pour la sauvegarde des tissus,

velocità oltre quella

 

 

 

automaticamente indicata al

 

 

 

il n'est pas possible

momento della selezione del

 

 

 

d'augmenter la vitesse

programma.

 

 

 

d'essorage, au-delà de celle

 

 

 

 

 

qui est indiquée

E' possibile modificare la

 

 

 

automatiquement au moment

velocità della centrifuga in

 

 

 

de la sélection du programme.

qualsiasi momento, anche

 

 

 

 

senza portare la macchina in

 

 

 

Il est toujours possible de

PAUSA.

 

 

 

 

modifier la vitesse d'essorage,

 

 

 

 

 

sans mettre la machine en

 

 

 

 

 

PAUSE.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INDICATEUR LUMINEUX VITESSE

SPIE GIRI CENTRIFUGA

H

 

 

D'ESSORAGE

Al momento della selezione di

 

 

Une fois sélectionné le

 

 

programme désiré, le voyant

un programma, la massima

 

 

 

s'allumera relatif à la vitesse

velocità di centrifuga

 

 

 

d'essorage maximale

possibile verrà

 

 

 

possible.

automaticamente indicata

 

 

 

En choisissant une vitesse

tramite l'accensione della

 

 

 

inférieure en agissant sur la

relativa spia.

 

 

 

touche appropriée, le voyant

Scegliendo una minor

 

 

 

correspondant s'allumera.

velocità tramite l'apposito

 

 

 

 

tasto, si illuminerà la spia

 

 

 

 

corrispondente.

 

 

 

 

 

 

 

 

VOYANTS DES DIFFÉRENTES

SPIE AVANZAMENTO

I

 

 

PHASES D’UN PROGRAMME

PROGRAMMA

 

 

= lavage

 

= lavaggio

 

 

 

 

 

 

 

 

= rinçage

 

= risciacquo

 

 

 

 

 

 

 

 

= essorage

 

= centrifuga

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE

 

NL

 

EN

 

 

 

 

 

 

TASTE SCHLEUDERDREHZAHL

KNOP REGELING

SPIN SPEED BUTTON

 

 

Je nach eingestelltem

CENTRIFUGESNELHEID

According to the selected

 

 

Afhankelijk van het gekozen

 

 

Programm wird automatisch

programma zal het toerental

cycle automatically will

 

 

angezeigt,ob die höchste

worden weergegeven

shows if the programme’s

 

 

Schleuderdrehzahl (MAX),die

Maximaal (MAX)

spin is maximum (MAX),

 

 

mittlere (MED),oder gar kein

intermediate (MED) or zero

 

 

tussenliggend (MED) of geen

 

 

Schleudergang ( ) für dieses

(

). By pressing this

 

 

(

) Door deze toets in te

 

 

Programm vorgesehen sind.

button, it’s possible to

 

 

drukken heeft u de

 

 

Durch Drücken dieser Taste lässt

reduce or cancel the spin

 

 

sich die angezeigte

mogelijkheid het toerental te

speed shown.

 

 

Schleuderdrehzahl reduzieren

verlagen.

To reactivate the spin cycle

 

 

oder ganz unterdrücken.

Om de centrifugesnelheid

is enough to press the

 

 

Um den Schleudergang wieder

terug te zetten moet u de

button until you reach the

 

 

zu aktivieren,brauchen Sie nur

knop indrukken totdat u bij de

spin speed you would like to

 

 

die Taste erneut zu drücken,bis

gewenste snelheid bent.

set.

 

 

 

die gewünschte Tourenzahl

For not damage the fabrics,

 

 

 

 

 

 

angezeigt wird.

Het is mogelijk de snelheid ten

it is not possible to increase

 

 

Um die Gewebe zu schonen, ist

the speed over that

 

 

aller tijde aan te passen

 

 

es nicht möglich, eine höhere

automatically suitable

 

 

Schleuderdrehzahl einzustellen,

zonder de machine stop te

during the selection of the

 

 

als die, die bei der

zetten.

program.

 

 

Programmwahl automatisch

 

 

 

 

 

 

angezeigt wird.

 

 

It is possible to modify the

 

 

 

 

 

spin speed in any moment,

 

 

Die Schleuderdrehzahl kann zu

 

 

also without to pause the

 

 

jedem Zeitpunkt des Programms

 

 

machine.

 

 

eingestellt werden.Dabei

 

 

 

 

 

 

brauchen Sie die Taste PAUSE

 

 

 

 

 

 

nicht zu betätigen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SCHLEUDERDREHZAHLANZEIGEN

INDICATIELAMPJE

SPIN SPEED INDICATOR LIGHT

 

 

Wenn Sie ein Programm

"CENTRIFUGESNELHEID"

When you set a program,

 

 

 

 

 

 

wählen, wird die für dieses

Als u het programma instelt zal

the maximum possible spin

 

 

Programm höchstmögliche

speed will be automatically

 

 

het maximale aantal toeren

 

 

Schleudergeschwindigkeit

shown by the relevant

 

 

worden aangegeven door het

 

 

durch das Aufleuchten der

indicator light.

 

 

indicatielampje.

 

 

entsprechenden Anzeige

Choosing a smaller spin

 

 

automatisch angezeigt.

Door een lager toerental te

speed by the appropriate

 

 

Wenn Sie mit der Taste für die

kiezen zal het bijbehorende

button, the relevant

 

 

Schleuderdrehzahl eine

indicatielampje gaan

indicator light will go on.

 

 

niedrigere Tourenzahl wählen,

branden.

 

 

 

 

leuchtet die entsprechende

 

 

 

 

 

 

Anzeige auf.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LEUCHTANZEIGEN

INDICATIELAMPJES VOOR DE

WASH STAGE

 

 

PROGRAMMPHASE

PROGRAMMA FASE

INDICATOR LIGHTS

 

 

= Hauptwäsche

 

= was

 

= main wash

 

 

 

 

 

 

 

= Spülen

 

= spoelen

 

= rinse

 

 

 

 

 

 

 

= Schleudern

 

= centrifuge

 

= spin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

32

33