FR
CHAPITRE 1
NOTES GENERALES A LA LIVRAISON
A la livraison veuillez, contrôler que le matériel suivant accompagne la machine:
IT
CAPITOLO 1
NOTE GENERALI ALLA CONSEGNA
Alla consegna controlli che con la macchina ci siano:
A)MANUALE D’ISTRUZIONE
B)INDIRIZZI DI ASSISTENZA
C)CERTIFICATI DI GARANZIA
D)VITI FISSAGGIO PANNELLO POSTERIORE
E)TAPPI
F)CURVA PER TUBO SCARICO
EUROPE
Dovunque tu sia.
A B
SPEDIRE | TRATTENERE |
C
D
ES |
| DE | EN | |
|
|
|
|
|
CAPÍTULO 1 |
| KAPITEL 1 |
| CHAPTER 1 |
NOTAS GENERALES |
| ALLGEMEINE | GENERAL POINTS | |
DE ENTREGA |
| HINWEISE ZUR | ON DELIVERY | |
|
| LIEFERUNG |
|
A la entrega compruebe | Kontrollieren Sie bei | On delivery, check that the |
que con la máquina estén: | Anlieferung des Gerätes, ob | following are included with |
| das folgende Zubehör | the machine: |
| mitgeliefert wurde: |
|
A) MANUAL DE | A) BEDIENUNGS- | |
INSTRUCCIONES |
| ANLEITUNG |
B) DIRECCIONES DE | B) | VERZEICHNIS DER |
ASISTENCIA TÉCNICA |
| KUNDENDIENSTSTELLEN |
C) CERTIFICADOS DE | C) GARANTIESCHEIN | |
GARANTÍA |
|
|
D) TORNILLOS DE | D) BEFESTIGUNGS- | |
FIJACIÓN DEL PANEL |
| SCHRAUBEN FÜR DIE |
POSTERIOR |
| RÜCKWAND |
E) TAPONES | E) | STÖPSEL |
F) CURVAS PARA EL TUBO | F) | ROHRBOGEN FÜR |
DE DESAGÜE |
| ABLAUFSCHLAUCH |
G)WASCHMITTEL- DOSIERER
PROGRAMM 32’
BITTE GUT AUFBEWAHREN
6
E
G 32'2
F
Gerät bei Lieferung auf eventuelle Transportschäden untersuchen und gegebenenfalls beim Händler reklamieren.
7