FR

IT

 

TOUCHE ARRET AVEC L’EAU

TASTO STOP CON ACQUA IN

E

DANS LA CUVE

VASCA

 

Quand on appuie sur la

Premendo il pulsante il ciclo

 

touche, le cycle s’arrête

si arresta con acqua in

 

avec l’eau dans la cuve au

vasca all’ultimo risciacquo

 

dernier rinçage pour tissus

per tessuti misti e per la lana.

 

mixtes et pour la laine. Les

I tessuti rimangono così

 

tissus restent ainsi plongés

immersi nell’acqua evitando

 

dans l’eau ce qui

di ammassarsi e di formare

 

les empêche de s’entasser

pieghe difficili da togliere.

 

et de former des plis difficiles

Rilasciando il pulsante il

 

à enlever.

ciclo termina con la fase di

 

Quand on relâche la

scarico e centrifuga

 

touche, le cycle s’achève

delicata.

 

avec la phase de vidange

Volendo effettuare solo lo

 

et d’essorage délicat.

scarico occorre impostare il

 

Quand on ne veut effectuer

programma Z (dopo aver

 

que la vidange, il faut choisir

spento O/I) e rilasciare il

 

le programme Z (après avoir

pulsante.

 

éteint O/I) et relâcher la

 

 

touche.

 

 

TOUCHE SUPER RAPIDE

TASTO SUPER RAPIDO

F

 

En actionnant cette touche,

Premendo questo tasto la

 

durata dei programmi di

 

la durée du cycle de lavage

 

lavaggio di questa

 

est réduite de 50 minutes, au

 

lavabiancheria viene ridotta

 

maximum, en fonction du

 

fino ad un massimo di 50

 

programme et de la

 

minuti a seconda del

 

température sélectionnés.

 

programma e della

 

Cette touche peut être

temperatura prescelti. È

 

possibile utilizzare il tasto

 

actionnée pour laver des

 

Super rapido per lavaggi da

 

charges de linge de 1 à

 

1 a 5 kg di biancheria.

 

5 kg.

 

(Questo tasto è attivo solo

 

(Cette touche est active

 

nei cicli cotone e sintetici).

 

seulement pour les

 

 

 

programmes coton et

 

 

synthétiques).

 

 

ES

DE

EN

ANTIARRUGAS

SPÜLSTOP-TASTE

RINSE HOLD BUTTON

Pulsando el botón el ciclo se

Durch Drücken der Taste

When this button is selected,

para con agua en la cuba

bleibt die Wäsche nach

the machine stops with the

de lavado en el último

dem letzten Spülgang im

final rinse water in the drum

aclarado para tejidos mixtos

Wasser liegen (für

for mixed fabrics and wool. In

y para la lana. La ropa

Waschprogramme von

this way, the fabrics are left

permanece así sumergida

Mischgewebe und Wolle).

immersed in the water,

en el agua evitando que se

So vermeidet man eine

preventing them from

apelmace y se formen

Knitterbildung der Wäsche.

creasing, should you be

arrugas difíciles de eliminar.

Durch des Lösen der Taste

unavailable to remove them

Pulsando nuevamente la

endet das Programm mit

after spinning. When the

dem Abpumpen und einem

citada tecla el ciclo termina

button is released, the

Schonschleudergang.

con la fase de vaciado y

programme finishes by

Wenn Sie nur die

centrifugado delicado.

emptying the water and

Abpumpen-Phase wählen

Si se desea efectuar solo el

giving a delicate spin.If you

möchten, stellen Sie bitte

vaciado, se debe elegir el

just want to empty the water

den Programmwahlknopf

programa Z (después de

(i.e. without the spin), release

auf das Programm Z ein

haber desconectado la

the On/Off button, select “Z”

(nach dem Ausschalten der

máquina pulsando el botón

Ein-/Aus-Taste) und lösen Sie

and release the Rinse Hold

de O/I), pulsando

die Spülstop-Taste.

Button. Press the On/Off

nuevamente el botón

 

button again to drain the

 

 

water.

OPCIÓN SUPER RAPIDO

TASTE SUPER-SCHNELL

SUPER RAPID BUTTON

Apretando esta tecla la

Durch Drücken dieser Taste

By pushing this button the

duración de los programas

reduziert sich die

time of the wash programme

de lavado de esta lavadora

Waschdauer des

is reduced to a maximum of

se reducen hasta un

Waschprogrammes um bis

50 minutes depending on the

máximo de 50 minutos

zu 50 Minuten, je nach

programme and the

Programm und eingestellter

según el programa y la

temperature selected. The

Temperatur. Die Taste Super-

temperatura de lavado

super rapid button can be

Schnell kann bei

elegida. Es posible utilizar la

used for washing loads of 1

Waschladungen von 1 bis

tecla Super Rápido para

to 5 kg.

5 kg eingesetzt werden.

lavados de 1 a 5 kg de

(This button can be utilised

(Diese Funktion kann nur für

colada.

only on cottons and

Baumwolle und Synthetik

(Esta tecla es funcional sólo

synthetic programmes).

Programme benutzt

para los programas algodón

 

werden).

 

y mixtos).

 

 

 

26

27