FR | IT |
| |
TOUCHE ARRET AVEC L’EAU | TASTO STOP CON ACQUA IN | E | |
DANS LA CUVE | VASCA | ||
| |||
Quand on appuie sur la | Premendo il pulsante il ciclo |
| |
touche, le cycle s’arrête | si arresta con acqua in |
| |
avec l’eau dans la cuve au | vasca all’ultimo risciacquo |
| |
dernier rinçage pour tissus | per tessuti misti e per la lana. |
| |
mixtes et pour la laine. Les | I tessuti rimangono così |
| |
tissus restent ainsi plongés | immersi nell’acqua evitando |
| |
dans l’eau ce qui | di ammassarsi e di formare |
| |
les empêche de s’entasser | pieghe difficili da togliere. |
| |
et de former des plis difficiles | Rilasciando il pulsante il |
| |
à enlever. | ciclo termina con la fase di |
| |
Quand on relâche la | scarico e centrifuga |
| |
touche, le cycle s’achève | delicata. |
| |
avec la phase de vidange | Volendo effettuare solo lo |
| |
et d’essorage délicat. | scarico occorre impostare il |
| |
Quand on ne veut effectuer | programma Z (dopo aver |
| |
que la vidange, il faut choisir | spento O/I) e rilasciare il |
| |
le programme Z (après avoir | pulsante. |
| |
éteint O/I) et relâcher la |
|
| |
touche. |
|
|
TOUCHE SUPER RAPIDE | TASTO SUPER RAPIDO | F |
| ||
En actionnant cette touche, | Premendo questo tasto la |
|
durata dei programmi di |
| |
la durée du cycle de lavage |
| |
lavaggio di questa |
| |
est réduite de 50 minutes, au |
| |
lavabiancheria viene ridotta |
| |
maximum, en fonction du |
| |
fino ad un massimo di 50 |
| |
programme et de la |
| |
minuti a seconda del |
| |
température sélectionnés. |
| |
programma e della |
| |
Cette touche peut être | temperatura prescelti. È |
|
possibile utilizzare il tasto |
| |
actionnée pour laver des |
| |
Super rapido per lavaggi da |
| |
charges de linge de 1 à |
| |
1 a 5 kg di biancheria. |
| |
5 kg. |
| |
(Questo tasto è attivo solo |
| |
(Cette touche est active |
| |
nei cicli cotone e sintetici). |
| |
seulement pour les |
| |
|
| |
programmes coton et |
|
|
synthétiques). |
|
|
ES | DE | EN | |
ANTIARRUGAS | RINSE HOLD BUTTON | ||
Pulsando el botón el ciclo se | Durch Drücken der Taste | When this button is selected, | |
para con agua en la cuba | bleibt die Wäsche nach | the machine stops with the | |
de lavado en el último | dem letzten Spülgang im | final rinse water in the drum | |
aclarado para tejidos mixtos | Wasser liegen (für | for mixed fabrics and wool. In | |
y para la lana. La ropa | Waschprogramme von | this way, the fabrics are left | |
permanece así sumergida | Mischgewebe und Wolle). | immersed in the water, | |
en el agua evitando que se | So vermeidet man eine | preventing them from | |
apelmace y se formen | Knitterbildung der Wäsche. | creasing, should you be | |
arrugas difíciles de eliminar. | Durch des Lösen der Taste | unavailable to remove them | |
Pulsando nuevamente la | endet das Programm mit | after spinning. When the | |
dem Abpumpen und einem | |||
citada tecla el ciclo termina | button is released, the | ||
Schonschleudergang. | |||
con la fase de vaciado y | programme finishes by | ||
Wenn Sie nur die | |||
centrifugado delicado. | emptying the water and | ||
Si se desea efectuar solo el | giving a delicate spin.If you | ||
möchten, stellen Sie bitte | |||
vaciado, se debe elegir el | just want to empty the water | ||
den Programmwahlknopf | |||
programa Z (después de | (i.e. without the spin), release | ||
auf das Programm Z ein | |||
haber desconectado la | the On/Off button, select “Z” | ||
(nach dem Ausschalten der | |||
máquina pulsando el botón | and release the Rinse Hold | ||
de O/I), pulsando | die | Button. Press the On/Off | |
nuevamente el botón |
| button again to drain the | |
|
| water. |
OPCIÓN SUPER RAPIDO | TASTE | SUPER RAPID BUTTON | |
Apretando esta tecla la | Durch Drücken dieser Taste | By pushing this button the | |
duración de los programas | reduziert sich die | time of the wash programme | |
de lavado de esta lavadora | Waschdauer des | is reduced to a maximum of | |
se reducen hasta un | Waschprogrammes um bis | 50 minutes depending on the | |
máximo de 50 minutos | zu 50 Minuten, je nach | programme and the | |
Programm und eingestellter | |||
según el programa y la | temperature selected. The | ||
Temperatur. Die Taste Super- | |||
temperatura de lavado | super rapid button can be | ||
Schnell kann bei | |||
elegida. Es posible utilizar la | used for washing loads of 1 | ||
Waschladungen von 1 bis | |||
tecla Super Rápido para | to 5 kg. | ||
5 kg eingesetzt werden. | |||
lavados de 1 a 5 kg de | (This button can be utilised | ||
(Diese Funktion kann nur für | |||
colada. | only on cottons and | ||
Baumwolle und Synthetik | |||
(Esta tecla es funcional sólo | synthetic programmes). | ||
Programme benutzt | |||
para los programas algodón |
| ||
werden). |
| ||
y mixtos). |
| ||
|
|
26 | 27 |