---
-7.SYSTEM EXAMPLElEXEMPLE DE SYSTEME/EJEMPLO DESISTEMAExampleofthesystem using an external amplifier (Audio Visual)Exemplede systeme utilisant un amplificateur exterieur. (audio·visuel)Ejemplode sistema utilizando un amplificador externo (audiovisual)DXZ945MP/DXZ745MP DXZ845MC/DXZ645MP/DXZ545MP/DXZ445
~
_
..",
;~
,",
Amp',
Amp'
"'
",
"'
"'
",
"'
","1'"...~..,____®_10r--1;lr;;=:1:;::::::::q1;l'-----12~6:=::~L.:.J L.:.J~L.!.J~r---------CD*:
0:
--------'

o

:::l=O--..---o<:0

~

-_.
'.,
;~_
..._-'",
Amp',
Amp'
",
"'
"'
",
",
"'
",--1--'._-~--'®
Note:
Usea
CeNET
extensioncable that is less than
20
minlength. (including the Y-adapter CCA-519.)
Remarque:
Utiliserun c{jble d'extension CeNET infer/eur a
20
mdelong (en complant aussi I'adaptateur YCCA-519),
Nota:
Utiliceun cable prolongador
CeNET
demenos de
20
mdelongitud (incluyendo
el
adaptadoren YCCA-519).
Note:
DXZ445does
not
havea
"2-Z0NE
OUTPUT'terminal.(Refer to
*.)
Remarque:
LeDXZ445
/1e
possedepas de borne
"2-Z0NE
OUTPUT'.(Voir
*.)
Nota:
EImodelo DXZ445
no
poseeterminal
"2-Z0NE
OUTPUT'.(Refierase a
*.)
*Thissource unit
can
control atotalof 2changers except 2
DVD
changersexist
in
thesystem.
"
Cappareil
pilote
est
capabie
de
commander2changeurs
au
total
en
plus
des
2changeurs
de
DVD
qui
existentdans
Ie
systeme.
*
Esta
unidad
fuentepuede controlar
en
total2cambiadores excepto los 2cambiadores
de
discos
DVD
delsistema.
G) Sourceunit
®GeNETextension cable
®Y·adaoter(sold separately)
@
GDchanaer
®DVDchancer
®RCAextension cable (sold seoaratelv)
<V
4-Channel ooweramolifier
®Frontspeakers
®Rearspeakers
@)
Monitor
®SIRIUSsatellite radio receiver
@
TV
tunermodule
@
5.1
ch surrounddecoder
@
5.1
chsurround decoder control unit
@Ooticalconnector cable
@Centerspeaker (with amplifier)
@Subwoofer(with amplifier)
@Externalunit
<w
Wirelesshead phone unit
~1?-
Appareil pilote
....
__
._---_._._--_
...
_-_._----
~)
"Cable d'extensionGeNET
(;j)
AdaotateurY(vendu seoarement)
@Chanoeurde CD
..@....
i2.b.~.!:l~!
deDV[)
_____
,
______
,
_______
..
@Cablede rallonQe RCA (vendu seoarement)
<V
Ampliflcateurde puissance 4canaux
@Haut-parleursavant
@)
t1..§..t,lt-par!Q.l}.I2.i!!I!~~.,_,_,,
____,
______
,,
_____
....
_._
..
_____
@'
Moniteur
@Becep..teur
'.:.<1919
sat~lli~~i3~_
..
___
.
__
,,
__
._
..
__
.
____
,
______
@Moduletuner TV
.~
Decodeursurround
5.
icanaux
----------_._-------_.__
.
__
._._--~_._--_
..
_~
@Modulede cornmande de decodeur surround
5.1
canaux
@Cabiede connexion ootique
@Haut-parleurcentral (avec amplificateur)
@~-oof~{?~£~~plifiC?.!eurL----,
n
__
.
\f~-
Appareil externe
@Casquesans fii
G) Unidadfuente
®Cableprolongador CeNET
®Adaotadoren Y(vendido aoarte)
@Cambiador
de
discoscomoactos
®Cambiador
de
DVD
@Cablede extension RCA
<V
Amplificador
de
potenciade 4canales
®Altavocesdelanteros
®Altavocestraseros
--
@)
Monitor
®SintonizadorSIRIUS de recepcion radio
via
satalite
@Modulosintonizador de television
@Descodificadorde
5.1
chsurround
@Unidadde control de Descodificador de
5.1
ch surround
@Cableconector ootico
@Altavozcentral (con amplificador)
@Altavozde subQraves (con amplificador)
@Unidadexterno
@)
Unidadde auriculares inalambricos
---
-8.GENERAL CAUTIONS IPRECAUTIONS GENERALES IPRECAUCIONES GENERALES
1.
Do
not
open
the
case.
There
are
no
user
serviceable
parts
inside.
If
you
drop
any1hing into
the
unit
during
installation,
consult
your
dealer
or
an
authorized
CLARION
service
center.
2.
Use
asoft,
dry
cloth
to
clean
the
case.
Never
use
hardcloth, thinner,
benzen, alcohol,etc.
For
tough
dirt,
apply
alittle
cold
or
warm
water
to
a
soft
cloth
and
wipe
off
the
dirt
gentry.
1.
Ne
pas
ouvrir
Iecoffret.
II
n'y
a
pas
de
pieces
reparables
par
I'utilisateuraI'interieur
de
I'appareil.Si un
objet
est
tombe
dans
I'appareil
pendant
!'installation,consulter votre revendeur ou un
service
apres-vente
agree
CLARION.
2. Utiliserun chiffon
doux
et
sec
pour
nettoyerIe coffret,
ne
jamais
utiliserun chiffon rigide, un diluant,
du
benzene,
de
I'alcool, etc.Pour
enlever
la
salete
tenace,
appliquer
un
peu
d'eau
froideou
tiMe
sur
unchiffon
doux
et
essuyer
doucement
la
salete.
1.
No
abra
la
caja.
En
el
interior
no
hay
piezas
que
pueda
reparar
el
usuario.Si
dentro
de
la
unidad
entra
algo
durante
la
instalacion,
con
suitea
su
proveedor
0a
un
centro
de
servicio
autorizado
por
CLARION.
2. ParaIimpiar
la
caja, utilice
un
pano
suaveyseco.
no
use
nunca
un
pano
duro,
diluidor
de
pintura, benceno,alcohol, etc. Para
la
suciedad
resistente,
aplique
un
poco
de
agua
fria
0calientea
un
pano
suavey
frote
suavemente
la
parte
sucia.
IMPORTANT:Improperinstallationmaycausedamage toyourunitorcar.Ifyoudonothave theappropriate experience, consult aqualified installer.Cuttingchassis wire leads voids the warranty.IMPORTANT:Uneinstallation incorrectepeutendommagerI'appareilauIe vehicule.SiI'on nepossedepaslesconnaissances requises, consulter uninstallateurqualifie. CouperIetilduchassis annule la garantie.IMPORTANTlE:Lainstalaci6n inapropiadapuedecausardafiosensu
unidad0
suautom6vil.Siustedno posee la experiencia apropiada, consulte auninstaladorcualificado.lEIcortede los conductores de puestaamasa(carrocerfa)anulara la garantfa.Clarion Co., Ltd.