3. CONTROLS / LES COMMANDES / CONTROLES
Source unit / Appareil pilote / Unidad fuente
MD Insertion Slot |
|
|
Fente d’insertion de la MD |
|
|
1 2 3 Ranura de inserción de MD | 4 | 5 |
6
% $ # @ ! | 0 | 9 8 7 6 |
Display / Afficheur / Visualizador
12 3
98 7654
Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.
Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.
Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.
4. NOMENCLATURE
Note:
• Be sure to read this chapter referring to the front diagrams of chapter “3. CONTROLS” on page 5 (unfold).
Names of Buttons
1 | Release button | 9 | PS/AS (preset scan/auto store) button |
2 |
| SCN (scan) button | |
| LD (loudness) button | 0 | Preset buttons (1 to 6) |
3 | POWER button |
| Direct buttons (1 to 6) |
| FNC (function) button | ! | |
4 | Eject button | @ BND (band) button | |
5 | DISP (display) button |
| TOP button |
6 | ISR (instant station recall) button | # SRCH (Search) buttons | |
7 | RDM (random) button |
| Left and Right (a and d) buttons |
8 | RPT (repeat) button | $ Rotary volume knob | |
|
| % Mute button | |
|
|
| Play/pause button |
Display Items
1Operation status indication
∗The frequency, play time, clock, etc. are displayed.
2DISC indication
3
4RDM (random) indication
5Preset channel indication (1 to 6) Disc number indication (1 to 6)
∗The disc numbers corresponding to the discs in the CD changer light.
6RPT (repeat) indication
7SCN (scan) indication
8Disc in indication
9MANU (manual) indication
10. INDICACIONES DE ERROR
Cuando ocurra un error, se visualizará el tipo del mismo.
Tome las medidas descritas a continuación para solucionar el problema.
| Indicación de error | Causa | Solución |
| ERROR 2 | En el interior del deck de minidiscos | É sta es una avería del mecanismo del |
|
| está atascado un minidisco y no puede | deck de minidiscos, y usted tendrá que |
|
| extraerse. | consultar al establecimiento de |
|
|
| adquisición. |
MD |
|
|
|
ERROR 3 | No es posible reproducir un minidisco | Reemplace el minidisco por otro no | |
|
| debido a ralladuras, etc. | rallado ni alabeado. |
|
|
|
|
| ERROR 6 | En el deck de minidiscos está cargado | Extraiga el minidisco y vuelva a |
|
| un minidisco al revés y no puede | cargarlo adecuadamente. |
|
| reproducirse. |
|
|
|
|
|
|
| Se visualizará cuando cargue un minidisco | Cargue un minidisco grabado en el deck de |
|
| no grabado en el deck de minidiscos. | minidiscos. |
|
|
|
|
compactos | ERROR 2 | No hay discos cargados en el interior | É ste es un problema del cambiador de |
| |||
|
| del cambiador de discos compactos. | discos compactos. Póngase en contacto con |
|
|
| el comercio en el que adquirió la unidad. |
|
|
|
|
discos | ERROR 3 | El disco compacto del cambiador de | Reemplace el disco compacto por otro |
| discos compactos no puede | que no esté rayado ni alabeado. | |
de |
| reproducirse debido a ralladuras, etc. |
|
|
|
| |
ERROR 6 |
|
| |
Cambiador | El disco compacto del cambiador de | Extraiga el disco y cárguelo | |
| al revés. | adecuadamente. | |
|
| discos compactos no puede | |
|
| reproducirse debido a que está cargado |
|
|
|
|
|
Si aparece una indicación de error no descrita arriba, presione el botón de reposición. Si el problema continúa, desconecte la alimentación y póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la unidad.
5 | RMX465D | 6 | RMX465D | RMX465D 55 |