Classe Audio CT-10 Vielen Dank, Die Classé-Philosophie, Sicherheitshinweise, Audioanschlüsse

Models: CT-10

1 39
Download 39 pages 16.1 Kb
Page 15
Image 15
VIELEN DANK

VIELEN DANK

Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich für den Classé-Tuner CT-10 entschieden haben.

Wir sind stolz darauf, Ihnen Komponenten mit außergewöhnlicher Klangqualität und langfristiger Zuverlässigkeit bieten zu können. Um dazu in der Lage zu sein, arbeiten wir stets an Verbesserungen hinsichtlich der Entwicklung und Herstellung unserer Produkte. Wir sind sicher, dass Sie in den nächsten Jahren viel Freude an Ihrem Gerät haben werden.

DIE CLASSÉ-PHILOSOPHIE

Bei der Entwicklung unserer Komponenten haben wir stets die originalgetreue Wiedergabe von Musik im Auge. Unser Ziel sind Produkte, die Musik mit derselben Harmonie und räumlichen Abbildung darbieten, die charakteristisch für Live-Konzerte mit feinsten Musikinstrumenten ohne Verstärkereinsatz sind.

Einzigartiges Platinenlayout

An diesem Punkt arbeiten wir an der Optimierung des Platinenlayouts, um dieses exakt an die gestellten Leistungsanforderungen anzupassen. Das bedeutet, dass alle Classé- Hochpegelkomponenten und -Endstufen im Zuge jahrelanger Entwicklungsarbeit stetig verbessert worden sind. Ein Prozess, der natürlich kontinuierlich weiter fortgesetzt wird.

Hörtests: Das entscheidende Element bei der Entwicklung

Haben wir die allgemeinen Parameter für einen besonderen Anwendungsfall festgelegt, machen wir intensive Hörtests. Dabei werden verschiedene Bauteile (Transistoren, Kondensatoren, Kabel usw.) ausgetauscht und miteinander kombiniert und bei bestimmten Betriebsspannungen innerhalb der technischen Grenzen aufeinander abgestimmt.

Extrem hohe Lebensdauer

Ausnahmslos jedes Classé-Produkt profitiert von unserem unermüdlichen Streben nach Optimierung der Konstruktionsparameter. Das Ergebnis ist ein optimales Gleichgewicht zwischen den oftmals im Widerspruch zueinander stehenden Bemühungen um eine außergewöhnliche Leistungsfähigkeit bei gleichzeitig langfristiger Zuverlässigkeit. Unsere exklusiveren Komponenten profitieren darüber hinaus von noch enger tolerierten Bauteilen und außergewöhnlich stabilen Netzteilen mit enormer Stromlieferfähigkeit.

Erstklassige Ergebnisse

Unsere Komponenten werden nach den höchsten Standards gefertigt. Von den mehrschichtigen Glas-Epoxyd-Platinen, den großzügig dimensionierten Netzteilen bis hin zu den massiven Frontplatten repräsentiert jedes Classé- Produkt in puncto Musikwiedergabe den Stand der Technik. Wir hoffen, dass Sie so viel Freude

an Ihrem Classé-Produkt haben werden, wie wir bei seiner Herstellung hatten.

SICHERHEITSHINWEISE

1.WASSER UND FEUCHTIGKEIT: Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser eingesetzt werden. Um Feuer oder einem Stromschlag vorzubeugen, setzen Sie es weder Regen noch Feuchtigkeit aus.

2.WÄRME: Dieses Produkt ist in sicherer Entfernung zu Heizungen, Öfen oder sonstigen wärmeerzeugenden Geräten aufzustellen.

3.SPANNUNGSVERSORGUNG: Die Netzspannung muss der Betriebsspannung des Gerätes entsprechen. Die Betriebsspannung ist auf der Geräterückseite und auf dem Versandkarton angegeben.

4.SERVICE: Öffnen Sie das Gerät auf keinen Fall. Im Innern befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Servicearbeiten sind ausschließlich von einem autorisierten Fachmann durchzuführen.

5.ZEITEN DER NICHTBENUTZUNG: Das Netzkabel sollte von der Wandsteckdose getrennt werden, wenn das Gerät für eine längere Zeit nicht in Betrieb genommen wird.

6.DIE OBERE ABDECKUNG DARF WÄHREND DES BETRIEBES ODER SOLANGE DAS GERÄT AN DAS NETZ ANGESCHLOSSEN IST NICHT ENTFERNT WERDEN. Es besteht die Gefahr eines

STROMSCHLAGS.

AUSPACKEN UND ZUBEHÖR

Ihr Classé-CT-10 ist von einem stabilen Kunststoffbeutel und halbstarrem Dämmmaterial umgeben sicher in einem Spezialkarton verpackt. Entfernen Sie die Kunststoffverpackung und prüfen Sie, ob das Gerät versteckte Beschädigungen aufweist.

Neben der Bedienungsanleitung befindet sich folgendes Zubehör im Karton:

Abnehmbares Netzkabel.

Fernbedienung Modell RC-24 (2 Batterien (Typ: AAA) liegen bei).

Bitte setzen Sie sich bei fehlenden Teilen umgehend mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Geben oder faxen Sie ihm das dem Karton beiliegende Blatt.

SETUP

Der TUNER CT-10 muss auf eine horizontale Oberfläche, wie einen Tisch oder vorzugsweise HiFi-Mobiliar, gestellt werden, damit eine optimale Klangqualität gewährleistet ist. Wie erstklassige Plattenspieler und Verbindungskabel sollte der CT-10 in sicherem Abstand zu Magnetfeldern platziert werden. Vermeiden Sie es daher, den CT-10 neben Endstufen, Netzfiltern usw. aufzustellen. Auch die Audio-Signalkabel sollten in sicherem Abstand zur Endstufe und getrennt von den Netzkabeln verlegt werden.

Der CT-10 sollte nicht in der Nähe von CD- oder DVD-Playern platziert werden, da dies zu Problemen beim Empfang führen kann. Er erzeugt praktisch keine Wärme. Daher brauchen Sie sich keine Gedanken über eine ausreichende Luftzirkulation zu machen.

AUDIOANSCHLÜSSE

Schließen Sie den Tuner über die Kabel/Verbindungsmöglichkeiten in Ihrem System an den Vorverstärker an. Nutzen Sie die unsymmetrischen Anschlüsse, werden die Kabel mit den Cinch-Buchsen an der Rückseite des Tuners und mit einem ungenutzten Hochpegeleingang an der Rückseite Ihres Vor-/ Vollverstärkers verbunden. Zum Anschluss an ein symmetrisches System sind symmetrische Kabel mit den mit BALANCED gekennzeichneten Anschlüssen an der Rückseite Ihres Tuners und den symmetrischen Eingängen an der Rückseite Ihres Vor-/Vollverstärkers zu verbinden (siehe auch Abbildung 1 am Anfang dieser Bedienungsanleitung).

ANTENNENANSCHLÜSSE

Verbinden Sie Ihr FM-Antennenkabel mit dem entsprechenden ANTENNA-Anschluss an der Tuner-Rückseite. Bei diesem Anschluss handelt es sich um einen F-Typ (75 Ohm). Sollte Sie ein

300-Ohm-Kabel verwenden, nutzen Sie einen

300-Ohm/75-Ohm-Adapter.

Stellen Sie sicher, dass der Stecker am Kabel richtig in der Buchse sitzt.

HINWEIS: In vielen Ländern, in denen 220/230 und 240 Volt genutzt werden, verfügen die FM- Sender über eine spezielle Tuning-Emphasis. Die vom CT-10 zu erbringende Tuning-De-Emphasis kann daher in diesen Ländern unterschiedlich sein. Bitte lassen Sie sich diesbezüglich von Ihrem Classé-Fachhändler oder -Distributor beraten. Wird der Tuner in einem Land eingesetzt, in dem die Tuning-De-Emphasis nicht korrekt eingestellt ist, wird die Klangqualität beeinträchtigt.

Für den FM- und den AM-Empfang gibt es unterschiedliche Antennen. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Kapitel

INFORMATIONEN ZUR VERBESSERUNG DER EMPFANGSQUALITÄT.

FM-ANTENNEN

Eine FM-„Dipol“antenne ist flexibel und sieht ausgebreitet wie ein „T“ aus. Dieser Antennentyp eignet sich für das Systemsetup und das Einstellen. In puncto Empfangsqualität stößt dieser Typ schnell an seine Grenzen und wir empfehlen Ihnen, ein qualitativ besseres Antennensystem anzuschließen. Weitere Informationen zur Auswahl des für Ihre Bedürfnisse am besten geeigneten Antennensystems finden Sie im Kapitel

INFORMATIONEN ZUR VERBESSERUNG DER EMPFANGSQUALITÄT.

13

Page 15
Image 15
Classe Audio CT-10 Vielen Dank, Die Classé-Philosophie, Sicherheitshinweise, Auspacken Und Zubehör, Audioanschlüsse, Setup