Fig. 8
.2”
(5 mm)
Fig. 8
.2”
(5 mm)

PELIGRO

EXPLOSIÓN - RIESGO DE FUEGO

El propano es más pesado que el aire y se puede acumular en los lugares bajos. Si usted huele gas, abandone inmediatamente el área.

Conecte o desconecte siempre las fuentes de propano al aire libre; nunca lo haga mientras la lámpara esté encendida, cerca de una llama, fuegos de piloto, otras fuentes de encendido o cuando la lámpara esté caliente al tacto.

Encienda y use siempre la lámpara al aire libre.

Esta lámpara no debe ser expuesta a vapores o líquidos inflamables durante su encendido.

Esta lámpara se pone muy caliente durante su uso y puede encender artículos inflamables que estén demasiado cerca de las mantillas. Mantenga los artículos inflamables por lo menos a 12 pulgadas (30.5 cm.) de distancia de los lados y a 48 pulgadas (1.2 metros) de la parte superior de la lámpara. Mantenga la gasolina y otros vapores y líquidos inflamables muy lejos de la lámpara.

ADVERTENCIA

PELIGRO DE QUEMADURAS

No deje nunca la lámpara desatendida

 

cuando esté caliente o en uso.

Manténgala fuera del alcance de los niños.

Coloque la lámpara en la base. (Fig. 5)

Lámpara de Encendido con Fósforo

Ponga un fósforo encendido a través del orificio de encender; sosténgalo cerca

de la mantilla y abra completamente

la válvula de combustible. (Fig. 6)

INSTASTART™ Lámpara de Encendido Electrónico

■ Gire la válvula

a encendido y

oprima el botón

de encendido

repetidas veces

Fig. 5

Fig. 6

Fig. 7

DANGER

EXPLOSION - FIRE HAZARD

Propane is heavier than air and can accumulate in low places. If you smell gas, leave the area immediately.

Always attach or detach propane source outdoors; never while lantern is lighted, near flame, pilot lights, other ignition sources or while lantern is hot to touch.

Always light & use lantern outdoors.

This lantern must not be exposed to flammable vapors or liquids during lighting.

This lantern is very hot during use and can ignite flammables too close to the mantles. Keep flammables at least 12 inches from the sides and

48 inches from the top of the lantern. Keep gasoline and other flammable liquids and vapors well away from lantern.

WARNING

 

• BURN HAZARD

Never leave lantern unattended

 

when hot or in use.

Keep out of reach of children.

Set lantern into base. (Fig. 5)

Match Light

Lantern

Push lighted match through lighting hole, hold near mantle and open fuel valve fully. (Fig. 6)

INSTASTART™

Electronic

Ignition Lantern

Open burner valve and repeatedly push igniter button and ignite the mantles. (Fig. 7)

Fig. 5

Fig. 6

Fig. 7

Notas:

para encender

las mantillas.

(Fig. 7)

NOTES:

NOTE: If lantern does not light, repeat above step. If the

1.Use los cilindros desechables de propano Coleman® de 16.4 onzas (408.2 gramos). El (los) cilindro(s) de gas de Propano Líquido usado(s) con las lámparas debe(en) ser construido(s) y hecho(s) de acuerdo con las especificaciones para los cilindros de gas de Propano Líquido del Departamento de Transportes de los Estados Unidos o Transporte del Canadá, CAN/CSA B339.

2.Reemplace cualquier mantilla que tenga algún agujero. Un agujero puede causar que la lámpara se sobrecaliente y crear riesgos. No haga funcionar nunca la lámpara sin el escudo contra el calor.

NOTA: De no encenderse la lámpara, repita el paso anterior. De no encenderse

la lámpara luego de varios intentos, revise si hay una chispa mientras chasquea el encendedor. Si no hay chispa, verifique la separación entre los electrodos. La separación deberá ser

1.Use Coleman® 16.4 oz. disposable propane cylinders. The LP-gas cylinder(s) used with lanterns must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP-gas cylinders of the U.S. Department of Transportation or Transport Canada, CAN/CSA B339.

2.Replace any mantle with a hole in it. A hole can cause lantern to overheat and create a hazard. Never operate lantern without heat shield.

lantern does not light after several attempts, check

for a spark while clicking the igniter. If no spark is present, check the electrode gap. The gap should

be about .2” (5 mm).

(Fig. 8) Carefully bend electrode to set gap. If the lantern is wet due to rain, high humidity, etc., the electrode may not spark. Use lighting

■ Lleve la lámpara

afuera lejos

de fuentes de

encendido.

■ Gire la válvula a

“off” (apagado).

(Fig. 3)

Fig. 3

de alrededor de .2” (5

mm). (Fig. 8) Doble cuidadosamente el electrodo para establecer la separación. Si la lámpara está húmeda debido a lluvia, humedad alta, etc., puede ser que el electrodo no haga chispa. Utilice entonces el procedimiento de encendido para las lámparas de versión con fósforos.

Take lantern outdoors away from ignition sources.

Turn fuel valve off. (Fig. 3)

Fig. 3

procedure for match light version lanterns.

Brightness may be adjusted with fuel valve. (Fig. 9)

■ Enrosque el

cilindro de

propano a la

lámpara. Tenga

cuidado en

no dañar la

rosca. Ajuste

solamente a

mano. (Fig. 4)

Fig. 4

La intensidad lumínica puede ser ajustada con la válvula de combustible. (Fig. 9)

Fig. 9

Screw propane cylinder into lantern. Take care not to cross-thread. Hand tighten only. (Fig. 4)

Fig. 4

Español-4

English-4

Page 5
Image 5
Coleman 5159 manual Advertencia, Peligro DE Quemaduras, Instastart Lámpara de Encendido Electrónico, Notas