Coleman Gas Barbecue installation manual Instructions a Suivre Avant DE Ranger LE Gril

Models: Gas Barbecue

1 44
Download 44 pages 20 Kb
Page 36
Image 36
DEPLACEMENT ET RANGEMENT
ATTENTION
Une collision avec le gril, comme avec tout objet métallique, peut provoquer des blessures. Faites attention lorsque vous déplacez un gril à gaz portatif.
DEPLACEMENT DU GRIL :
• Pour déplacer le gril, soulevez l'extrémité du gril opposée aux roues. (Fig. 31)
• Déplacez lentement le gril. NE PAS courir avec ou tirer le gril derrière vous, il pourrait vous percuter par l'arrière et vous blesser. (Fig. 31)
• NE PAS déplacer le gril tant qu'il est allumé, chaud ou à des objets sur la placés sur la surface à cuisiner ou sur les côtés.
APRES AVOIR DEPLACE LE GRIL :
• Vérifiez toutes les connexions de gaz pour prévenir les fuites qui pourraient provenir du déplacement.
• Vérifiez les venturis pour vous assurer qu'ils sont bien sur les évents.
TRASLADO Y ALMACENAMIENTO
PRECAUCION
Un choque con la parrilla, al igual que con cualquier otro objeto, podría ocasionar lesiones. Tenga cuidado al mover una parrilla de gas portátil de un lugar a otro.
AL MOVER DE LUGAR LA PARRILLA:
• Para mover la parrilla de un lugar a otro, levante el extremo que no tiene ruedas. (Fig. 31)
• Mueva la parrilla lentamente. NO corra ni jale la parrilla detrás de usted, ya que podría pegarle por detrás y lesionarle. (Fig. 31)
• NO mover la parrilla mientras esté caliente o encendida, o con objetos en la(s) superficie(s) de cocción o en la(s) mesa(s) lateral(es).
DESPUES DE MOVER LA PARRILLA:
• Revise todas las conexiones de gas para asegurarse que el movimiento no ocasionó fugas.
• Revise los tubos del Venturi para asegurarse que todavía se encuentren sobre los orificios.
pg. 36
WARNING
STEPS TO FOLLOW BEFORE STORING GRILL:
• Check all gas connections for leaks that could occur from the movement.
• Check the venturi tubes to be sure they are still over the orifices.
AFTER MOVING THE GRILL:
MOVING THE GRILL:
If the grill is not in use, the gas MUST be turned off at the fuel supply cylinder.
E n g l i s
h • Clean the grill.
• Coat the burner lightly with cooking oil to retard rusting.
• For outdoor use only. If grill is stored indoors, detach and leave cylinder outdoors. If left outdoors, turn off the fuel supply to the L.P. cylinder and cover the grill for protection from the weather. Grill covers may be purchased from a grill dealer or manufacturer.
• To move the grill, lift end of grill opposite the wheels. (Fig. 31)
• Move grill slowly. DO NOT run with or pull the grill behind you; it could hit you from behind causing injury. (Fig. 31)
• DO NOT move the grill while it is lit or hot, or with objects on the cooking surface(s) or side table(s).
CAUTION
MOVING AND STORAGE

F

r

a n

ç

a

i

s

E

s p a

ñ

o

l

31

A collision with the grill, as with any metal object could cause injury. Use care when moving a portable gas grill.

INSTRUCTIONS A SUIVRE AVANT DE RANGER LE GRIL :

• Nettoyez le gril.

• Recouvrez légèrement le brûleur d'huile de cuisine pour prévenir la rouille.

• Gril d’extérieur seulement. Si le gril est rangé à l’intérieur, détachez et laissez la bouteille de gas à l’extérieur. Si vous le laissez dehors, fermez l'arrivée de gaz au niveau de la bouteille de GPL et recouvrez le gril pour le protéger des intempéries. Vous pouvez acheter des housses pour grils auprès d'un vendeur de grils ou d'un fabricant.

ATTENTION

Si le gril n'est pas utilisé, le gaz DOIT être fermé au niveau de l'arrivée de gaz de la bouteille.

PASOS A SEGUIR ANTES DE GUARDAR LA PARRILLA:

• Limpie la parrilla.

• Cubra el quemador con una capa delgada de aceite de cocinar para retardar la oxidación.

• Para su uso en exteriores solamente. Si guarda la parrilla adentro, separe el tanque de la parrilla y déjelo afuera. Si deja su parrilla a la intemperie, corte el suministro de combustible del cilindro de gas y cubra la parrilla para protegerla de los elementos. Los distribuidores y fabricantes de parrillas venden cubiertas para parrillas.

PRECAUCION

Si la parrilla no está en uso, el gas DEBE estar cortado desde el cilindro de suministro de combustible.

Coleman U & C 1142-0160

Page 36
Image 36
Coleman Gas Barbecue installation manual Instructions a Suivre Avant DE Ranger LE Gril