
oFallsdie richtigeVerschluBzeitkUrzerist alsdie von lhnen eingestellteVerschluRzeit, blinktdie Anzeigedes BlendenwertesVerge - wissernSie sich in einem solchen Fall,daB dasObjektivauf den kleinstenBlendenwert eingestelltist
o Wenn ein Objektivmit MM - AnschluBauf einenanderenals den Minimal - Blendenwert eingestelltist,wdhlt die Kamera automatisch den richtigenWert zwischender groRtenzur Verfugungstehendenund der eingestellten Blende
oSi la vitesse d'obturationcorrecte est plus rapideque la vitesse selectionnee,le diaphragmeclignotera Assurez - vousque I'objectifest 169lesur son ouverture
m t n t m u m
. Si un objectif de type MM est regle sur une ouverturequi n'estpas son ouverture m i n i m u m ,I ' a p p a r eci lh o i s i r a automatiquementune ouverture approprieeentre I'ouverturemaximum et I'ouverturereglee
oSi la velocidad del obturador correcta es mds rdpida que la que usted ha selec- cionado, la abertura parpadearf Asegure- se de que el objetivo estd ajustado a su aberturaminima
. Si se ajusta un objetivo del tipo MM a una aberturaoue no sea la aberturamfni - ma, la camara escogerd automdticamente una aberturaapropiadaentre la abertura mdxima y la aberturaque se ha ajustado
IIShows the controllable range with the set shutter soeed
Zeigt den mit der eingestellten Verschlufizeit
steuerbarenBeretch
i,6!tr!1; U"i" contr6tabteavec/avnessed'obturationM"uestrael margen controlablecon ta velocidaddel obturador aiustada
tt I I I Shows the controllable range with the shifted shutter speeo
Zeigt den mit der geanderten VerschluBzeitsteuerbaren Bereich
lndique la plage contr)lable avec /a vitesse d'obturation decalee
Muestrael margen controlablecon la'rclocidaddel obturadorcambrada
Zeigt den Bereich, der nicht gesteuert werden kann (Warnbereich)
lndique la plage non contr)lable (zone d'avertissement) Muestra el margen fuera de control (drea de advertencia)
67