oFallsdie richtigeVerschluBzeitkUrzerist alsdie von lhnen eingestellteVerschluRzeit, blinktdie Anzeigedes BlendenwertesVerge - wissernSie sich in einem solchen Fall,daB dasObjektivauf den kleinstenBlendenwert eingestelltist

o Wenn ein Objektivmit MM - AnschluBauf einenanderenals den Minimal - Blendenwert eingestelltist,wdhlt die Kamera automatisch den richtigenWert zwischender groRtenzur Verfugungstehendenund der eingestellten Blende

oSi la vitesse d'obturationcorrecte est plus rapideque la vitesse selectionnee,le diaphragmeclignotera Assurez - vousque I'objectifest 169lesur son ouverture

m t n t m u m

. Si un objectif de type MM est regle sur une ouverturequi n'estpas son ouverture m i n i m u m ,I ' a p p a r eci lh o i s i r a automatiquementune ouverture approprieeentre I'ouverturemaximum et I'ouverturereglee

oSi la velocidad del obturador correcta es mds rdpida que la que usted ha selec- cionado, la abertura parpadearf Asegure- se de que el objetivo estd ajustado a su aberturaminima

. Si se ajusta un objetivo del tipo MM a una aberturaoue no sea la aberturamfni - ma, la camara escogerd automdticamente una aberturaapropiadaentre la abertura mdxima y la aberturaque se ha ajustado

IIShows the controllable range with the set shutter soeed

Zeigt den mit der eingestellten Verschlufizeit

steuerbarenBeretch

i,6!tr!1; U"i" contr6tabteavec/avnessed'obturation

M"uestrael margen controlablecon ta velocidaddel obturador aiustada

tt I I I Shows the controllable range with the shifted shutter speeo

Zeigt den mit der geanderten VerschluBzeitsteuerbaren Bereich

lndique la plage contr)lable avec /a vitesse d'obturation decalee

Muestrael margen controlablecon la'rclocidaddel obturadorcambrada

Zeigt den Bereich, der nicht gesteuert werden kann (Warnbereich)

lndique la plage non contr)lable (zone d'avertissement) Muestra el margen fuera de control (drea de advertencia)

67