Set Up Other Devices Last

SSlluuiitt aannddeerree aappppaarraatteenn aallss llaaaattssttee aaaann || PPuuiiss,, ccoonnffiigguurreezz lleess aauuttrreess ppéérriipphhéérriiqquueess || AAnnddeerree GGeerräättee zzuulleettzztt eeiinnrriicchhtteenn || IInnssttaallllaarree llee aallttrree ppeerriiffeerriicchhee ppeerr uullttiimmee || AA ccoonnttiinnuuaacciióónn,, ccoonnffiigguurree llooss ddeemmááss ddiissppoossiittiivvooss

Information in this document is subject to change without notice.
© 2004 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written
permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Dell
and the
DELL
logo are trademarks of DellInc.;
Microsoft
and
Windows
are registered trademarks of Microsoft Corporation.
Delldisclaims proprietary interest in the marks and names ofothers.
OOccttoobbeerr 22000044
De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd.
© 2004 Dell Inc. Alle rechten voorbehouden.
Verveelvoudiging van dit materiaal, op welke wijze dan ook, is alleen
toegestaan na uitdrukkelijke, schriftelijke toestemming van Dell Inc.
Dell
en het
DELL
-logo zijn handelsmerken van Dell Inc.; Microsoft
enWindows zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft
Corporation. Dell claimt op geen enkele wijze het eigendomsrecht ten
aanzien van handelsmerken of handelsnamen van derden
ookkttoobbeerr 22000044
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à
modification sans préavis.
© 2004 Dell Inc. Tous droits réservés.
Toute reproduction sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation
écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Dell
et le logo
DELL
sont des marques de Dell Inc. ; Microsoft et
Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Delldénie tout intérêt propriétaire aux marques et aux noms autres
que les siens.
OOccttoobbrree 22000044
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2004 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Nachdrucke jeglicher Art ohne die vorherige schriftliche
Genehmigung von Dell Inc. sind strengstens untersagt.
Dell
und das
DELL
-Logo sind Marken von Dell Inc.; Microsoft und
Windows sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation.
Dellverzichtet auf alle Besitzrechte an Marken und
Handelsbezeichnungen, die nicht ihr Eigentum sind.
OOkkttoobbeerr 22000044
Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette
amodifiche senza preavviso.
© 2004 Dell Inc. Tutti i diritti riservati.
È severamente vietata la riproduzione, con qualsiasi strumento,
senzal'autorizzazione scritta di Dell Inc.
Dell
e il logo
DELL
sono marchi di fabbrica di Dell Inc.; Microsoft e
Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation. Dell nega
qualsiasi partecipazione di proprietà relativa a marchi di fabbrica e
nomi di terzi.
OOttttoobbrree 22000044
La información contenida en este documento puede modificarse
sinprevio aviso.
© 2004 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento
decualquier manera sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Dell
y el logotipo de
DELL
son marcas comerciales de Dell Inc.;
Microsoft, y Windows son marcas registradas de Microsoft
Corporation. Dell renuncia a cualquier interés sobre la propiedad
demarcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
OOccttuubbrree ddee 22000044
To view your
Owner's Manual
: Double-click
the owner's manual icon on your
Windowsdesktop.
To print your
Owner's Manual
: After you
complete printer setup, double-click the
owner's manual icon, and click the printer
icon in the toolbar.
For other information about your computer:
• Click the Start button and click
Help and Support.
• For help with the Windows
operatingsystem, click
MicrosoftWindows XP Tips.
De
Gebruikershandleiding
bekijken:
Dubbelklik op het pictogram voor
gebruikershandleiding op het
Windows-bureaublad.
De
Gebruikershandleiding
afdrukken:
Alshet installeren van de printer is
voltooid,dubbelklikt u op het pictogram
voor gebruikershandleiding en klikt u
vervolgens op het printerpictogram in
dewerkbalk.
Voor overige informatie over uw computer:
• Klik op de knop Start en klik op Help
andSupport [Help en ondersteuning].
• Voor hulp bij het besturingssysteem
vanWindows klikt u op Microsoft
Windows XP Tips.
Pour afficher le
Manuel du propriétaire
:
Double-cliquez sur l'icône ainsi nommée
sur le bureau Windows.
Pour imprimer le
Manuel du propriétaire
:
Une fois que vous avez configuré
l'imprimante, double-cliquez sur l'icône
dumanuel du propriétaire puis cliquez
surl'icône de l'imprimante dans la
barred'outils.
Pour plus d'informations sur votre
ordinateur :
• Cliquez sur le bouton Démarrer
puissur Aide et support.
• Pour obtenir de l'aide concernant
lesystème d'exploitation Windows,
cliquezsur Conseils pour Microsoft
Windows XP.
Zum Lesen des
Benutzerhandbuchs
:
Doppelklicken Sie auf das Symbol
fürdas Benutzerhandbuch auf
demWindows-Desktop.
Zum Drucken des
Benutzerhandbuchs
:
Doppelklicken Sie nach erfolgter
Einrichtung des Druckers auf das Symbol
für das Benutzerhandbuch und klicken auf
der Symbolleiste auf das Druckersymbol.
Weitere Informationen zum Computer:
• Klicken Sie auf Start und dann auf
Helpand Support (Hilfe und Support).
• Um Hilfe zum Windows-Betriebssystem
zu erhalten, klicken Sie auf Microsoft
Windows XP Tips(Microsoft
WindowsXP-Tipps).
Per visualizzare il
Manuale del proprietario:
fare doppio clic sull'icona del manuale sul
desktop di Windows.
Per stampare il
Manuale del proprietario
:
dopo avere configurato la stampante, fare
doppio clic sull'icona del manuale e quindi
fare clic sull'icona della stampante sulla
barra degli strumenti.
Per ulteriori informazioni sul computer:
• Fare clic sul pulsante Start e scegliere
Guida in linea e supporto tecnico.
• Per informazioni sul sistema operativo
Windows, scegliere Microsoft
WindowsXP Tips.
Para consultar el
Manual del propietario
:
Haga doble clic en el icono del manual
delpropietario situado en el escritorio
deWindows.
Para imprimir el
Manual del propietario
:
Después de configurar la impresora,
hagadoble clic en el icono del manual
delpropietario y luego haga clic en el
iconode la impresora situado en la
barrade herramientas.
Para obtener más información sobre
elequipo:
• Haga clic sucesivamente en Start
(Inicio)y enAyuda y soporte técnico.
• Para obtener ayuda sobre el sistema
operativo Windows, haga clic en
Microsoft Windows XP Tips
(Consejossobre Microsoft Windows XP).
Help and Support HHeellpp eenn oonnddeerrsstteeuunniinngg || AAiiddee eett ssuuppppoorrtt || HHiillffee uunndd SSuuppppoorrtt || GGuuiiddaa iinn lliinneeaa ee ssuuppppoorrttoo tteeccnniiccoo || AAyyuuddaa yy ssooppoorrttee ttééccnniiccoo

Connect other devices according to their documentation.

Sluit andere apparaten aan volgens de bijbehorende instructies.
Connectez les autres périphériques conformément à leur documentation respective.
Andere Geräte laut ihrer Dokumentation anschließen.
Collegare le altre periferiche come specificato nella relativa documentazione.
Conecte los demás dispositivos tal y como se indique en la documentación correspondiente.
Printed in Ireland.
Gedrukt in Ierland.
Imprimé en Irlande.
Gedruckt in Irland.
Stampato in Irlanda.
Impreso en Irlanda.

Turn on the computer and monitor.

Zet de computer en de monitor aan.
Mettez l'ordinateur et le moniteur sous tension.
Computer und Monitor einschalten.
Accendere il computer e il monitor.
Encienda el equipo y el monitor.
6

If your integrated sound connectors are covered by a cap,

connect your speakers to the optional sound-card connectors.

Do not remove the cap.

Als de geïntegreerde geluidsconnectoren worden afgedekt door een huls,
sluitu de speakers aan op de optionele geluidskaartconnectoren. Beschermhuls
nietverwijderen.
Si les connecteurs audio intégrés sont recouverts d'un capuchon, connectez
voshaut-parleurs aux connecteurs de la carte son facultative. Ne retirez pas
lecapuchon.
Ist der integrierte Audioanschluss mit einer Schutzabdeckung versehen,
dieLautsprecher mit den optionalen Soundkartenanschlüssen verbinden.
DieAbdeckung nicht entfernen.
Se i connettori audio integrati sono protetti da un cappuccio, collegare
glialtoparlanti ai connettori della scheda audio facoltativa. Non rimuovere
ilcappuccio.
Si los conectores de audio integrados están cubiertos con una tapa, conecte los
altavoces a los conectores de la tarjeta de audio optativa. No quite esta tapa.
front/back USB 2.0 connectors
USB 2.0-connectoren voor/achter
Connecteurs USB 2.0 en
face avant/arrière
USB 2.0-Anschlüsse
Vorderseite/Rückseite
Connettori USB 2.0 anteriore/posteriore
conectores USB 2.0 delantero y posterior
optional floppy drive or media card reader
optioneel diskettestation of mediakaartlezer
Lecteur de disquette ou lecteur
decarte facultatif
Optionales Diskettenlaufwerk oder
Medienkartenlesegerät
Unità a dischetti o lettore di schede per
supporti facoltativo
unidad de disco optativa o lector
detarjetas multimedia
optional sound card
optionele geluidskaart
Carte son facultative
Optionale Soundkarte
Scheda audio facoltativa
tarjeta de audio optativa
integrated sound
geïntegreerd geluid
Son intégré
Integrierte Soundkarte
Audio integrato
sonido integrado
headphone connector
hoofdtelefoonaansluiting
Connecteur du casque
Kopfhöreranschluss
Connettore della cuffia
conector de auriculares