3

A.

4

 

 

5

 

3

1/2" (12.70mm) IPS

 

1/2 po (12.70mm) IPS

2

 

 

 

1

2

 

 

 

1

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

2

 

 

 

 

 

B.

2

3

1

 

Install Sprayer Assembly

 

MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES:

Remove aerator (1) and turn faucet handles (2) all the way

Check all connections at arrows for leaks.

 

 

 

 

 

 

 

Note: Be careful when bending the copper tubing. Kinked tubes will void

on. Turn on hot and cold water supplies (3) and flush water

Re-tighten if necessary, but do not overtighten.

 

 

 

 

 

 

 

lines for one minute.

 

 

For Model Series 2256:

the warranty.

 

 

Important: This flushes away any debris that could cause

 

 

 

 

 

 

 

 

Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections:

 

 

 

 

 

Attach spray head (3) to hose assembly (2). Mount spray support assembly (1) in

damage to internal parts.

 

 

 

A.

(1) Ball nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or

 

 

 

 

 

far right hole in sink. HAND TIGHTEN ONLY. Insert spray hose (2) down through

(2) 1/2" I.P.S. faucet connector.

 

 

 

 

 

 

spray support.

Use the enclosed coupling nuts (3) with the ball nose risers (1).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Snap the quick connect spray hose assembly (1) onto the spout sprayer nipple (2).

Use two wrenches when tightening. Do not overtighten.

 

 

 

 

B.

 

 

 

 

 

 

Pull down moderately to insure the connection has been made! WARNING: DO NOT

 

 

 

 

 

 

 

 

REMOVE the clip from the hose assembly.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HAGA LAS CONEXIONES A LAS LÍNEAS DE AGUA:

Quite el aireador (1) y gire las manijas de la llave (2)

Examíne si hay filtraciones en todas las conexiones

 

Instale el Ensamble del Rociador

 

 

 

 

 

 

 

Nota: Tenga cuidado cuando doble la tubería de cobre. Tubos torcidos anularán

completamente a la posición abierta. Abra los suministros

indicadas con flechas. Apriete de nuevo si es

 

 

 

 

 

 

 

 

Para la Series del Modelos 2256:

de agua caliente y fría (3) y deje que el agua corra por

necesario, pero no apriete demasiado.

 

la garantía.

 

las líneas por un minuto.

 

 

 

 

 

 

 

 

Escoja conexiones de 1/2" IPS:

 

 

 

 

 

Conecte la cabeza del rociador (3) al ensamble de la manguera (2). Monte el soporte

Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera

 

 

 

A.

 

 

 

(1) Tubo montante de bola (tubería de cobre 3/8" D.E.)

 

 

 

 

 

del ensamble del rociador (1) en el hoyo derecho más lejano en el fregadero. APRIETE

(2) Conexión I.P.S. de 1/2" para llaves

causar daño a las partes internas.

 

 

 

 

 

A MANO SOLAMENTE. Introduzca la manguera del rociador (2) hacia abajo a través

 

 

 

 

 

 

Utilice las tuercas de acoplamiento incluídas (3) con los tubos

 

 

 

 

 

 

del soporte del rociador.

 

 

 

 

 

 

Coloque a presión el ensamble de la manguera de conexión rápida del rociador (1) en

montantes de bola (1). Utilice dos llaves de tuercas cuando apriete.

 

 

 

 

 

 

No apriete demasiado.

 

 

 

 

B.

 

 

 

 

la entrerrosca del tubo de salida del rociador (2). ¡Hale moderadamente hacia abajo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para asegurar que la conexión está hecha! ADVERTENCIA: NO QUITE el gancho del

 

 

 

 

 

 

 

 

ensamble de la manguera.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RACCORDEZ LES TUYAUX D'EAU CHAUDE ET D'EAU FROIDE.

Retirez l’aérateur (1) et tournez les poignées (2) du

Vérifiez qu'il n'y a pas de fuites aux flèches.

 

Installez la douchette

 

 

 

 

 

 

 

Note - Prenez garde de pincer les tubes en les cintrant. La garantie est nulle si

robinet pour ouvrir celui-ci complètement. Rétablissez

Resserrez les raccords au besoin, mais prenez

 

S’il s’agit d’un modèle de la série 2256:

l’alimentation en eau chaude et en eau froide (3), puis

garde de trop serrer.

 

les tubes ont été pincés.

 

 

 

 

 

 

 

Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS :

laissez s’écouler l’eau une minute.

 

 

 

 

 

Fixez la tête de pulvérisation au tuyau souple (2). Montez le support (1) de douchette

Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer

 

 

 

A.

 

 

 

 

 

(1)

tubes-raccords à portée sphérique (tube en cuivre 3/8 po d.e.), ou

 

 

 

 

 

dans le trou à l’extrême droite de l’évier. SERREZ-LE À LA MAIN SEULEMENT. Par

(2)

raccords de robinet 1/2 po IPS.

les saletés qui pourraient abîmer les éléments internes

 

 

 

 

 

le haut, introduisez le tuyaux souple (2) de la douchette dans le support de douchette.

du robinet.

 

 

 

 

 

Si vous utilisez des tubes-raccords à portée sphérique (1), servez-vous

 

 

 

 

 

En exerçant une pression, branchez le tuyau souple à raccord rapide (1) sur le

 

 

 

 

 

 

des écrous de raccordement fournis (3). Utilisez deux clés pour serrer les

 

 

 

 

B.

 

 

 

 

 

 

mamelon du bec-douchette (2). Tirez sur les éléments modérément pour vous

raccords. Prenez garde de trop serrer.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

assurer qu'ils sont bien branchés. MISE EN GARDE : N'ENLEVEZ PAS l'agrafe qui

 

 

 

 

 

 

 

 

se trouve sur le tuyau souple.

 

 

 

 

36309 Rev. C

7

8

36309 Rev. C

Page 4
Image 4
Delta 2256 Series, 2255 Series warranty Install Sprayer Assembly, Instale el Ensamble del Rociador, Installez la douchette