Delta 419-DST, 417-DST, 319-DST, 119-DST, 117-DST manual Series, Seria

Models: 117-DST 319-DST 417-DST 119-DST 419-DST

1 12
Download 12 pages 32.96 Kb
Page 6
Image 6
117 Series

117 Series

1

2

3

4

2

417 Series

A.

1

 

 

2

 

3

 

4

 

2

417 Series

B.

 

3

 

1

 

2

117 Series

SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Make sure gasket and base (1) are properly positioned under new faucet. Feed tubes and shank (2) down through hole in sink. Secure faucet to sink with bracket (3), using nut and wrench (4) supplied with your faucet. OPTION: If sink is uneven, use silicone sealant under the gasket. Continue to step 3.

117 Serie

417 Series

 

SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove

 

Mount the spray support (1) in far right

A.

B.

 

old faucet. Make sure gasket and base (1)

 

hole in sink. Hand tighten nut (2). Insert

 

are properly positioned under new faucet.

 

spray hose (3) down through support

 

Feed tubes and shank (2) down through hole

 

assembly. Continue to step 2.

 

in sink. Secure faucet to sink with bracket

 

 

 

(3), using nut and wrench (4) supplied with

 

 

 

your faucet. OPTION: If sink is uneven, use

 

 

 

silicone sealant under the gasket.

 

 

417 Serie

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave vieja. Asegúrese que el empaque

y chapetón (1) están apropiadamente colocado debajo de la nueva llave de agua. Deslice los tubos y la espiga (2) por el agujero en el fregadero. Fije la llave de agua al fregadero con un sujetador

(3)usando una tuerca y una llave de tuercas (4) incluida con su llave de agua. OPCIÓN: Si el fregadero está desnivelado, use sellador de silicón por debajo del empaque. Continúe al paso 3.

A.CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.

Quite la llave vieja. Asegúrese que el empaque

(1) está correctamente colocado. Deslice los tubos y la espiga (2) hacia abajo por el agujero en el fregadero. Fije la llave de agua al fregadero con un sujetador (3) usando una tuerca y una llave de tuercas (4) incluida con su llave de agua. OPCIÓN: Si el fregadero está desnivelado, use sellador de silicón por debajo del empaque.

B.Instale el soporte del rociador (1) en el agujero extremo a la derecha del fregadero. Apriete la tuerca a mano (2). Introduzca la manguera del rociador (3) hacia abajo por el soporte. Continúe al paso 2.

117 Seria

INTERROMPEZ L’ALIMENTATION EN EAU. Déposez le vieux robinet. Assurez-vous que le joint et boîtier (1) sont bien positionné sous le nouveau robinet. Introduisez les tuyaux

et la tige (2) dans le trou de l’évier. Fixez le robinet à l’évier avec le support (3) au moyen de la clé et l’écrou (4) fournie avec le robinet.

FACULTATIF : si l’évier est inégal, appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous le joint. Passez à l’étape 3.

417 Seria

A.

INTERROMPEZ L’ALIMENTATION EN EAU.

 

Montez le support de douchette (1) dans

B.

 

Déposez le vieux robinet. Assurez-vous que le

 

le trou à l’extrême droite de l’évier. Serrez

 

joint (1) est bien calé. Introduisez les tubes et

 

l’écrou (2) à la ain. Par le dessus, introdu-

 

la tige (2) dans le trou de l’évier.Fixez le robinet

 

isez le tuyau de douchette (3) dans le

 

à l’évier avec le support (3) au moyen de la clé

 

support de douchette. Passez à l’étape 2.

 

et l’écrou (4) fournie avec le robinet.

 

 

 

FACULTATIF : si l’évier est inégal, appliquez du

 

 

 

composé d’étanchéité à la silicone sous le joint.

 

 

6

53999 Rev.A

Page 6
Image 6
Delta 419-DST, 417-DST, 319-DST, 119-DST, 117-DST manual Series, Seria