Delta 117-DST, 417-DST, 419-DST, 319-DST, 119-DST manual Correct method Método Correcto Bonne méthode

Models: 117-DST 319-DST 417-DST 119-DST 419-DST

1 12
Download 12 pages 32.96 Kb
Page 9
Image 9
Correct method

Correct method

Método Correcto

Bonne méthode

2

3

1

4

Incorrect Installation

Instalación Incorrecta

Installation Incorrecte

Custom Fit Connections - Plastic Sleeve Installation Instructions

1.

Identify desired length of tube (1). Leave 1" - 2" of extra length to allow for easier

 

installation and cut tube. Ensure cut is straight and burr free.

2.

Slide nut (2) and plastic sleeve (3) onto cut tube. Ensure sleeve is oriented as shown.

3.

Insert tube into outlet fitting (4). Tube should touch bottom of hole inside fitting.

4.

Slide plastic sleeve down tube until it engages top of fitting. NOTICE: Failure to use

 

plastic sleeve in the correct orientation will result in disconnection and possible

Do not install sleeve upside down.

No instale la manga boca abajo.

N’installez pas le manchon à l’envers.

Ensure cut is straight.

Asegúrese que el corte esté recto.

Assurez-vous que la coupe est droite.

water damage.

5. Slide nut over plastic sleeve. With wrench, tighten nut 2 turns past finger tight.

Conexiones Especiales - Instructions d’installations de le manchon en plastique

1. Identifique la longitud deseada del tubo (1). Deje 1” – 2” de soltura para una instalación más fácil y sin rebabas. Asegure que el corte sea recto y sin rebabas.

2.Resbale la tuerca (2) y la manga plástica (3) sobre el tubo cortado. Asegure la manga se orienta según lo demostrado.

3.Introduzca el tubo dentro del accesorio (4). El tubo debe tocar el fondo del agujero dentro del accesorio.

4.Deslice la manga plástica hacia abajo en el tubo hasta que encaje el la parte superior del accesorio. AVISO: El no usar la manga plástica en la orientación correcta resultará en desconexión y posible daño por agua.

5.Deslice la tuerca sobre la manga plástica. Con la llave de tuercas, apriete la tuerca dándole

2 vueltas más de si fuera apretado a mano.

Spéciaux Branchement - Instrucciones para la Instalación del la Manga Plástica

1.Identifiez la longueur désirée du tube (1). Laissez 1 à 2 pouces de la longueur supplémentaire pour faciliter l’installation et coupez le tube. Faites une coupe d’équerre et enlevez les bavures.

2.Glissez l’écrou (2) et la manchon en plastique (3) sur le tube coupé. Assurez la manchon est orienté comme montré.

3.Introduisez le tube dans le raccord (4). Le tube doit toucher le fond du trou à l’intérieur

du raccord.

4.Faites glisser le manchon en plastique dans le tube jusqu’à ce qu’il pénètre dans la partie supérieure du raccord. NOTIFICATION : Si le manchon en plastique n’a pas été installé dans l’orientation correcte, le raccord peut se défaire et l’eau peut occasionner des dommages.

5.Faites glisser l’écrou sur le manchon en plastique. Serrez-le à la main, puis faites deux tours à l’aide d’une clé.

1

2

Do not use RP51243 gasket

(1)supplied with PEX tubing or brass ferrule (2) supplied with valve stops.

No use RP51243 empaque

(1)suministrado con el tubería de PEX o el casquillo de bronce (2) suministrado con las válvulas de cierre.

N’utilisez pas RP51243 le joint (1) fournie avec la tuy- auterie de PEX ou la bague en cuivre (2) fournie avec les robinets d’arrêt.

Ensure tube is fully inserted into stop before sliding sleeve down to engage top of fitting.

Asegúrese que el tubo este completamente introducido dentro del tope antes de deslizar la manga hacia abajo para encajar la parte superior del accesorio.

Assurez-vous que le tube est introduit entièrement dans le robinet d’arrêt avant de faire glisser le manchon vers le bas pour le fixer à la partie supérieure du raccord.

9

53999     Rev. A

Page 9
Image 9
Delta 117-DST, 417-DST, 419-DST, 319-DST, 119-DST manual Correct method Método Correcto Bonne méthode