INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Continuación

12.Mantenga los tanques de propano por debajo de los 37,8º C (100° F).

13.Use sólo la manguera y el regulador preinstalado en la fábrica que se incluyen con el calentador.

14.Antes de cada uso, verifique si el calentador ha su- frido algún daño. No use un calentador dañado.

15.Revise la manguera antes de cada uso del ca- lentador. Si la manguera está muy desgastada o con roturas, reemplácela con una manguera especificada por el fabricante antes de usar el calentador.

16.No altere el calentador. Mantenga el calentador en su estado original.

17.No use el calentador si éste ha sido alterado.

18.Sitúe el calentador en una superficie estable y nivelada si el calentador está caliente o si está funcionando.

19.No está diseñado para su uso en pisos terminados.

20.Nunca bloquee la entrada de aire (parte inferior de la cubierta) o la salida de aire (alrededor de la parte superior de la cubierta) del calentador.

21.No deje el calentador desatendido.

22.Evite que los niños y los animales se acerquen al calentador.

23.Nunca mueva, maneje o dé servicio a un ca- lentador caliente o en funcionamiento. Pueden producirse quemaduras graves. Debe esperar 15 minutos después de apagar el calentador.

24.Para evitar lesiones, use guantes cuando mani- pule el calentador.

25.Nunca fije tubería al calentador.

26.Cierre el suministro de gas propano al calentador cuando no se esté usando.

27.Use sólo piezas de repuesto originales. Este calen- tador debe usar piezas diseñadas específicamente. No las sustituya ni use piezas genéricas. El uso de piezas de repuesto inadecuadas puede ocasionar lesiones graves o fatales.

DESEMPAQUE

1.Retire todos los elementos de empaque aplica- dos al calentador para su envío. Mantenga los tapones de plástico (fijados al ensamblaje de manguera-regulador y al conector de entrada) puestos cuando se guarde.

2.Saque todos los elementos de la caja.

3.Revise todos los elementos para ver si hay da- ños debidos al transporte. Si el calentador está dañado, informe de inmediato al distribuidor a quien lo compró.

TEORÍA DEL

FUNCIONAMIENTO

El sistema de combustible: el ensamblaje de man- guera-regulador se fija al suministro de gas propano. Esto proporciona combustible al calentador. El sistema de encendido: el encendedor piezoeléc- trico enciende el piloto.

El sistema de control automático: este sistema ocasiona que el calentador se apague si se extingue la llama.

IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO

Cubierta exterior

Encendedor

80,000

B

 

TU

 

/HR

Botón de la perilla

Válvula del piloto

de seguridad

de control de la

 

válvula de bola

 

Figura 1. Se muestra el modelo de

80.000 BTU/h VENTILACIÓN

ADVERTENCIA:Procureteneral menos una abertura de aire fresco del exterior de 2,5 pies cuadrados (0,23 metros cuadrados) mientras el calentador está encendido.Si no se procura ventilación de aire fresco del exterior, puede haber una intoxicación con monóxido de carbono. Procure una abertura de aire fresco del exterior antes de encender el calentador.

113811-01A

www.desatech.com

3

Page 13
Image 13
Desa 30-80 Desempaque, Teoría DEL Funcionamiento, Identificación DEL Producto, Saque todos los elementos de la caja

30-80, 75-200 specifications

Desa 75-200, 30-80 is a residential development that has garnered significant attention due to its innovative design and modern technology. Situated in a prime location, this development is designed to cater to the needs of diverse families and individuals, blending comfort with sustainability.

One of the main features of Desa 75-200, 30-80 is its commitment to eco-friendly living. The development incorporates energy-efficient appliances and sustainable building materials, reducing the overall carbon footprint. Solar panels are a prominent feature, providing residents with renewable energy that powers common areas and reduces utility bills for homeowners.

Another key characteristic is the layout of the residential units. The designs are both functional and aesthetically pleasing, featuring open floor plans that maximize natural light. High ceilings and large windows create a sense of spaciousness, making the homes feel larger than they are. Additionally, many units include private outdoor spaces, gardens, or balconies, allowing residents to connect with nature.

The development is equipped with advanced smart home technology, enhancing security and convenience for residents. Smart thermostats, automated lighting systems, and security cameras can all be controlled via smartphone applications, allowing for remote monitoring and management of home systems. This connectivity ensures that residents can live in comfort while maintaining peace of mind.

Community amenities in Desa 75-200, 30-80 are designed to foster social interaction and a sense of belonging. The development includes walking and biking paths, parks, and recreation areas that encourage outdoor activities. A community center serves as a hub for events and gatherings, further enhancing a strong sense of community among residents.

Safety and accessibility are also prioritized in the design of Desa 75-200, 30-80. Thoughtfully designed pathways and ramps ensure that all residents, regardless of mobility, can easily navigate the space. Security features, including well-lit common areas and monitored entry points, help to create a secure environment.

In summary, Desa 75-200, 30-80 represents a forward-thinking approach to modern living, combining sustainability, innovative technology, and community-focused design. It appeals to those seeking a harmonious blend of comfort, convenience, and a deep connection to both the environment and the surrounding neighborhood. This development sets a new standard for residential communities and reflects the growing trend towards eco-conscious living.