DeWalt D51321 instruction manual Assemblage, Fonctionnement

Models: D51321

1 7
Download 7 pages 36.8 Kb
Page 4
Image 4

614989-00, D51321 3/19/04 5:45 PM Page 4

Français (suite)

lorsqu’on tente de régler la profondeur, on doit TOUJOURS :

verrouiller la gâchette en position d’arrêt;

débrancher l’outil du circuit d’alimentation en air;

éviter tout contact avec la gâchette lors des réglages

Ne pas enfoncer des attaches au hasard dans les murs, les planchers ou toute autre surface de travail; les attaches pourraient percer des fils sous tension, des tuyaux ou tout autre obstacle et causer ainsi des blessures. (fig. T)

Rester vigilant en tout temps et faire preuve de jugement lorsqu’on utilise un outil électrique; ne pas utiliser l’outil lorsqu’on est fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments; un moment d’inattention pourrait entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT : Lutilisation de ce produit augmente les risques d’exposition à des pro- duits chimiques qui, dans l’État de la Californie, sont reconnus comme étant susceptibles de causer le cancer, d’entraîner des malformations congénitales ou d’être nocifs pour le système reproductif. Éviter d’inhaler les vapeurs et les poussières environnantes. Se laver les mains après chaque utilisation.

AVANT D’UTILISER L’OUTIL, LIRE ATTENTIVEMENT ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES INDIQUÉES À LA SECTION « IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ».

ASSEMBLAGE

MISE EN GARDE : Verrouiller la gâchette en position d’arrêt et débrancher l’outil du circuit d’alimentation en air, puis retirer les attaches du boîtier avant d’effectuer un réglage.

Gâchette

Bien que, conformément à la norme ANSI SNT-101-2002, les cloueuses DEWALT sont assemblées au moyen d’une gâchette permettant un fonctionnement en mode saccadé, une gâchette pour un fonctionnement séquentiel est également fournie et fixée sur l’outil. Pour obtenir des gâchettes de rechange, communiquer avec le centre de service autorisé le plus près ou appeler DEWALT directement en composant le 1 800 433-9258.

La gâchette grise pour le mode de fonctionnement séquentiel simple comporte une étiquette

« » représentant un seul clou sur le côté (no de catalogue D510022). Elle sert à actionner l’outil selon ce mode de fonctionnement.

La gâchette noire pour le mode de fonctionnement saccadé comporte une étiquette « » représentant plusieurs clous sur le côté (no de catalogue D510020). Elle sert à actionner l’outil selon ce mode de fonctionnement.

Les modes de fonctionnement en mode saccadé et en mode séquentiel sont définis à la section « Actionnement de l’outil » du présent guide.

RETRAIT DE LA GÂCHETTE (FIG. 1)

1.Verrouiller la gâchette en position d’arrêt.

2.Purger l’air de l’outil.

3.Enlever l’oeillet en caoutchouc (A) fixé à l’extrémité de la goupille (B).

4.Retirer la goupille.

5.Sortir l’ensemble de la gâchette de sa cavité située sous la poignée du logement de l’outil.

INSTALLATION DE LA GÂCHETTE (FIG. 2)

1.Sélectionner l’une des deux gâchettes fournies, soit celle pour le fonctionnement en mode séquentiel ou celle pour le fonctionnement en mode saccadé.

2.Insérer le sous-ensemble de la gâchette dans sa cavité.

3.S’assurer que le ressort de la gâchette (C) est placé autour de la tige de la soupape de la gâchette (D).

4.Aligner les trous de la gâchette avec ceux du logement (D), puis insérer la goupille (B) dans l’ensemble, tel qu’illustré.

5.Enfoncer l’oeillet en caoutchouc (A) sur l’extrémité de la goupille, tel qu’illustré.

FONCTIONNEMENT

Préparation de l’outil

1.Lire la section portant sur les consignes de sécurité du présent guide.

2.LUBRIFIER L’OUTIL. Pour ce faire,

a.utiliser l’huile pour outils pneumatiques DEWALT ou de l’huile de poids 20 de grade S.A.E. non-détergente. NE PAS utiliser d’huile détergente ou d’additifs afin de ne pas endommager les joints toriques et les pièces en caoutchouc;

b.dans la mesure du possible, utiliser un filtre et un régulateur;

c.appliquer de 5 à 7 gouttes d’huile dans le raccordement à air au moins deux fois par jour.

3.Porter des lunettes de protection et des protecteurs auditifs.

4.S’assurer que le boîtier ne contient aucune attache.

5.S’assurer que les éléments du déclencheur par contact fonctionnent bien; ne pas utiliser l’outil si ces éléments ne fonctionnent pas correctement. Ne JAMAIS modifier le déclencheur par contact. Ne JAMAIS utiliser l’outil lorsque le déclencheur par contact est verrouillé en position de marche.

6.VÉRIFIER LE CIRCUIT D’ALIMENTATION EN AIR afin de s’assurer que la pression d’air ne dépasse pas la limite recommandée, soit de 5 à 8,5 kg/cm2 ou de 4,9 à 8,3 bar (de 70 à 120 lb/po2).

7.Ne jamais pointer l’outil en direction d’une autre personne ni vers soi.

8.S’assurer que la gâchette est verrouillée en position d’arrêt.

9.Raccorder le boyau d’air.

10.S’assurer qu’il n’existe aucune fuite audible autour des soupapes et des garnitures. Ne jamais utiliser un outil comportant des fuites ou des pièces endommagées.

Utilisation du bouton de verrouillage en position d’arrêt (fig. 3 et 4)

AVERTISSEMENT : Toujours porter des lunettes de protection et des protecteurs auditifs durant l’utilisation.

Chaque cloueuse DEWALT est munie d’un interrupteur à gâchette (P). Pour verrouiller l’outil en position d’arrêt, tourner l’interrupteur vers la droite; pour le mettre en marche, placer l’in- terrupteur au centre. La gâchette doit toujours être verrouillée en position d’arrêt lorsqu’on effectue un réglage ou après chaque utilisation.

Chargement de l’outil (fig. 5)

MISE EN GARDE : Garder l’outil pointé dans une direction sécuritaire durant le chargement des clous.

MISE EN GARDE : Ne jamais charger des clous lorsque le déclencheur ou la gâchette sont actionnés.

1.Verrouiller la gâchette en position d’arrêt.

2.Débrancher l’outil du circuit d’alimentation en air.

3.Tirer le verrou du boîtier (R) afin d’ouvrir la porte du boîtier (G).

4.Mettre le doigt sous la porte de guidage des clous (H) et tirer pour ouvrir la porte.

5.Tourner le levier de réglage de la plate-forme des clous (F) afin de pouvoir insérer les clous selon leur longueur. (Il y a trois positions différentes : la position inférieure est utilisée pour des clous de 38 à 45 mm (1-1/2 à 1-3/4 po) de longueur, la position centrale, pour des clous de 25 à 38 mm (1 à 1-1/2 po) et la position supérieure, pour ceux de 19 à 25 mm (3/4 à 7/8 po).

6.Placer la bobine de clous sur la tige (I) située dans le boîtier.

7.Dérouler suffisamment de clous (environ 76 mm ou 3 po) pour atteindre l’embout de l’outil.

8.Introduire le premier clou dans l’embout et le deuxième clou, entre les deux rails du cliquet d’alimentation (J).

REMARQUE : Prendre soin de ne pas déformer la bobine de clous durant le processus de chargement. Sinon, l’utilisateur ne pourra pas fermer la porte de guidage des clous et ali- menter uniformément les clous.

9.Fermer complètement la porte de guidage des clous (H).

10.Fermer complètement la porte du boîtier (G) en enclenchant son verrou (R) avec les doigts et en verrouillant le boîtier en position fermée.

Actionnement de l’outil

AVERTISSEMENT : Toujours porter des lunettes de protection et des protecteurs auditifs durant l’utilisation.

L’outil peut être actionné selon deux modes de fonctionnement : séquentiel simple et sac- cadé. On sélectionne le mode voulu au moyen de la gâchette installée sur l’outil, tel que décrit à la section « Gâchette » du présent guide.

MODE DE FONCTIONNEMENT SÉQUENTIEL (GÂCHETTE GRISE)

On sélectionne ce mode lorsqu’on veut placer soigneusement les clous par intermittence à des endroits très précis.

Pour enfoncer un clou selon ce mode, on doit :

1.appuyer fermement le déclencheur par contact contre la surface de travail, puis

2.enfoncer la gâchette.

MISE EN GARDE : Chaque fois qu’on enfonce un clou, on doit appuyer sur la gâchette et maintenir le déclencheur par contact enfoncé.

MODE DE FONCTIONNEMENT SACCADÉ (GÂCHETTE NOIRE)

On sélectionne ce mode pour enfoncer rapidement des clous dans une surface plane et fixe. Dans ce cas-ci, on peut utiliser l’outil selon deux modes, soit le mode par contact ou le mode saccadé.

Pour enfoncer un clou selon le mode par contact, on doit :

1.appuyer le déclencheur par contact contre la surface de travail, et

2.enfoncer la gâchette.

Pour enfoncer un clou selon le mode saccadé, on doit :

1.enfoncer la gâchette, et

2.appuyer le déclencheur par contact contre la surface de travail, Tant que la gâchette est enfoncée, l’outil éjectera un clou chaque fois qu’on appuie sur le déclencheur par contact, permettant à l’utilisateur d’enfoncer plusieurs clous les uns à la suite des autres.

MISE EN GARDE : Lorsqu’on n’utilise pas l’outil, relâcher la gâchette et déplacer l’inter- rupteur de verrouillage en position d’arrêt vers la droite (OFF).

Réglage de profondeur (fig. 3 et 4)

On peut régler la profondeur d’enfoncement au moyen du bouton de réglage de profondeur située près de la gâchette, sur le côté de l’outil.

AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure grave causée par le démarrage accidentel de l’outil lorsqu’on tente de régler la profondeur, on doit

TOUJOURS :

verrouiller la gâchette en position d’arrêt;

débrancher l’outil du circuit d’alimentation en air;

éviter tout contact avec la gâchette lors des réglages.

1.Pour réduire la profondeur, tourner le bouton de réglage de profondeur (K) vers la droite (fig. 3).

2.Pour augmenter la profondeur, tourner le bouton de réglage de profondeur (K) vers la gauche (fig. 4).

Réglage de la jauge des bardeaux (fig. 6)

1.Verrouiller la gâchette en position d’arrêt.

2.Débrancher l’outil du circuit d’alimentation en air.

3.Desserrer la vis (L) au moyen de la clé Allen fournie, puis déplacer la jauge (M) vers le haut ou vers le bas afin d’atteindre la position voulue

4.Resserrer la vis.

Désenrayage des clous coincés (fig. 5)

Pour dégager un clou qui est resté coincé dans l’embout de l’outil, on doit pointer ce dernier dans la direction opposée et procéder comme suit :

1.verrouiller la gâchette en position d’arrêt;

2.débrancher l’outil du circuit d’alimentation en air;

3.ouvrir la porte du boîtier (G);

4.ouvrir la porte de guidage des clous (H);

5.retirer le clou coincé;

6.corriger la bobine déformée, s’il y a lieu.

REMARQUE : Si le problème persiste, apporter l’outil à un centre de service DEWALT autorisé afin de le faire réparer.

Fonctionnement par temps froid

1.Avant d’utiliser l’outil à des températures de gel, on doit :

2.s’assurer que les réservoirs du compresseur sont complètement purgés;

3.réchauffer l’outil autant que possible;

4.s’assurer que le boîtier ne contient aucune attache;

5.appliquer de 5 à 10 gouttes d’huile pour outils pneumatiques DEWALT dans l’entrée d’air;

6.réduire la pression d’air à 5,6 kg/cm2 (80 lb/po2 ou 5,5 bar) ou moins;

7.raccorder de nouveau le circuit d’alimentation en air et remplir le boîtier de clous;

8.actionner l’outil de 5 à 6 fois en l’appuyant contre la surface d’une pièce en bois et en tirant sur la gâchette afin de lubrifier les joints toriques;

9.hausser la pression jusqu’à ce qu’elle atteigne la limite recommandée (soit une pression égale ou inférieure à 8,5 kg/cm2 (120 lb/po2 ou 8,3 bar) et se servir de l’outil de la manière habituelle;

10.lubrifier l’outil au moins une fois par jour;

11.s’assurer de toujours purger les réservoirs du compresseur au moins une fois par jour.

Fonctionnement par temps chaud

Bien que l’outil devrait fonctionner correctement par temps chaud, on doit tout de même le pro- téger contre les rayons directs du soleil, car la chaleur excessive pourrait endommager les butées, les joints toriques ou toute autre pièce en caoutchouc et augmenter ainsi le nombre d’opérations d’entretien requis.

ENTRETIEN (Figures 7, 8, 9)

Fiche d’entretien quotidien

OPÉRATION Lubrifier l’outil en appliquant de 5 à 7 gouttes d’huile pour outils pneumatiques

DEWALT.

POURQUOI Prévenir tout dommage aux joints toriques.

COMMENT Verser les gouttes dans le raccordement à air situé sur le capuchon supérieur de l’outil.

OPÉRATION Purger quotidiennement les réservoirs du compresseur et les boyaux. POURQUOI Prévenir toute accumulation d’humidité dans le compresseur et la cloueuse.

COMMENT Ouvrir les robinets de purge des réservoirs et laisser toute l’eau s’écouler des boy- aux.

OPÉRATION Nettoyer le déclencheur par contact. POURQUOI Assurer le bon fonctionnement du déclencheur.

COMMENT Immerger l’extrémité avant de l’outil dans un solvant afin de dissoudre la poussière et la saleté (fig. 9); sécher l’outil avant de l’utiliser. REMARQUE : Utiliser unique- ment du kérosène, du mazout no 2, ou du carburant diesel. NE JAMAIS utiliser de l’essence afin d’éviter d’endommager les joints toriques. NE PAS immerger l’outil au-delà du piston d’alimentation.

OPÉRATION Nettoyer le boîtier.

POURQUOI Assurer le bon fonctionnement de l’outil afin de permettre aux clous de se déplacer uniformément dans la section d’alimentation de l’outil.

COMMENT Nettoyer au moyen d’un jet d’air comprimé.

OPÉRATION Nettoyer la zone du piston d’alimentation.

POURQUOI Assurer le bon fonctionnement du cliquet d’alimentation.

COMMENT Ouvrir le couvercle du piston d’alimentation (N), tel qu’illustré aux figures 7 et 8. Nettoyer au moyen d’un jet d’air comprimé.

OPÉRATION Avant chaque utilisation, s’assurer que les vis, les écrous et les attaches sont bien serrés et en bon état.

POURQUOI Prévenir le blocage des attaches, les fuites et la défaillance prématurée des pièces.

COMMENT Serrer les vis et les attaches au moyen d’une clé Allen ou d’un tournevis approprié, s’il y a lieu.

Réparations

Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de cet outil, toutes les opérations de réparation, d’entretien et de réglage doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques. Consulter le « Guide de dépannage » à la fin de cette section.

Accessoires

Les accessoires recommandés pour chaque outil sont offerts chez les dépositaires locaux ou dans les centres de service autorisés. Pour obtenir plus d’information sur les accessoires, communiquer avec DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, aux États-Unis ou composer le 1 800 433-9258.

AVERTISSEMENT: N’utiliser que les accessoires recommandés par DEWALT. L’usage d’un accessoire non recommandé avec cet outil pourrait présenter un danger.

Garantie limité de trois ans

DEWALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d’achat. La présente garantie ne couvre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433- 9258 (1 800 4-DEWALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causés par des réparations effectuées par un tiers. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un état ou d’une province à l’autre.

En plus de la présente garantie, les outils DEWALT sont couverts par notre :

CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN

DEWALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au cours d’une utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une période d’un an à compter de la date d’achat (à l’exception des articles de la cloueuse susceptibles de s’user rapidement, comme les joints toriques et les lames de l’enfonceur), et la

GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS

Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique, du laser ou de la cloueuse DEWALT, celui-ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement inté- gral, sans aucun problème.

REMPLACEMENT GRATUIT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT : en cas de perte des étiquettes d’avertissement (fig. 10) ou de dommages à ces dernières, composer le 1 800 433- 9258 afin d’en obtenir de nouvelles sans frais.

Page 4
Image 4
DeWalt D51321 instruction manual Assemblage, Fonctionnement