DANGER : RISQUE D’INJECTION ET DE LACÉRATION
• Votre laveuse haute pression |
fonctionne à des pressions |
de liquides et des vitesses |
suffisamment élevées pour |
• S’assurer que le tuyau et les |
raccords sont serrés et en |
bon état. Ne jamais s’agripper |
au tuyau ou aux raccords en |
Français
CE QUI PEUT SE PRODUIRE
•Votre laveuse haute pression fonctionne à des pressions de liquides et des vitesses suffisamment élevées pour pénétrer la peau de l’homme et animale, ce qui pourrait se solder par une amputa- tion ou autre blessure grave. Des fuites provoquées par des raccords lâches ou des tuyaux usés ou endom- magés peuvent se solder par des blessures par injec- tion. NE PAS TRAITER UN INJECTION DE LIQUIDE COMM UNE SIMPLE COUPURE ! Consulter un médecin immédiatement !
COMMENT L’ÉVITER
•Inspecter périodiquement le tuyau haute pression. Remplacer immédiatement le tuyau s’il est endommagé, usé, s’il a fondu en contact avec le moteur ou s’il démon- tre un signe de fissure, des bulles, des trous d’épingle ou tout autre fuite. Ne jamais saisir untuyau haute pression quifuit ou est endommagé.
•Ne jamais toucher, saisir ou essayer de couvrir un trou minuscule ou tout autre fuite similaire sur le tuyau haute pression. Le jet d’eau EST sous haute pression et PÉNÈTRERA la peau.
•Ne jamais mettre les mains devantl’embouchure.
•Éloigner le jet, ne pas le diriger vers
pénétrer la peau de l’homme |
et animale, ce qui pourrait |
se solder par une amputa- |
tion ou autre blessure grave. |
Des fuites provoquées par |
des raccords lâches ou des |
tuyaux usés ou endom- |
magés peuvent se solder |
par des blessures par injec- |
tion. NE PAS TRAITER UN |
INJECTION DE LIQUIDE |
COMM UNE SIMPLE |
COUPURE ! Consulter un |
médecin immédiatement ! |
(SUITE) |
• Il y a risque de blessures si |
la pression n’est pas réduite |
avant d’essayer de procéder |
à un entretien ou un démon- |
tage. |
| cours de fonctionnement. |
• | Ne pas mettre le tuyau en |
| contact avec le silencieux. |
• | Ne jamais attacher ou retirer |
| le tube ou les raccords du |
| tuyau avec le système sous |
| pression. |
• | Si une lance ou un pistolet de |
| rechange est utilisé avec cette |
| laveuse à pression, NE PAS |
| utiliser une lance et/ou une |
| combinaison lance et pistolet |
| dont la longueur est inférieure |
| à celle des lance et pistolet |
| fournis avec cette laveuse à |
| pression; la mesure se fait |
| de l’extrémité de la buse à la |
| détente du pistolet. |
• | Pour décompresser le sys- |
| tème, éteindre le moteur, |
| fermer l’approvisionnement en |
| eau et enclencher la détente |
| du pistolet jusqu’à l’arrêt com- |
| plet de l’écoulement d’eau. |
• | Utiliser uniquement des |
| accessoires de classement |
| égal ou supérieur à celui de |
| la laveuse haute pression. |
24