HU

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

FIGYELMESEN OLVASSA EL AZ ALÁBBI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT

Hogy elkerülje az áramütést vagy tűzveszélyt:

FIGYELMEZTETÉS

NE HAGYJA A KÉSZÜLÉKET MAGÁRA, MIKÖZBEN CSATLAKOZTATVA VAN A KONEKTORBA.HA NEM HASZNÁLJA, HÚZZA KI A KONEKTORBÓL A ZSÍNÓRJÁT- SZERVÍZELÉS ELÖTT IS.

1Ne használja kültéren vagy vízes felületek, folyadékok tisztítására-elektromos sokkot kaphat, személyi sérülés történhet.

2Ne nyúljon zsínórhoz vagy a készülékhez nedves kézzel.

3A készülék gégecsöve elektromos csatlakoztatóval van ellátva, ne szívjon fel vele vízet vagy folyadékot. Ellenőrízze rendszeresen.

4Ne használja rongált zsínórral vagy dugóval. Ne húzigálja a zsínór , ne húzza a zsínórnál fogva, ne csukja az ajtót a zsínórjára vagy ne húzza át éles felületeken. Ne menjen át a készülékkel a zsínórján.Tartsa távol a zsínór meleg felületektől, nyílt lángtól.

5Ne végezzen el semmilyen karbantartási mintát, azon kívűl ami a használati útmutatóban javasolt vagy a segélyhívó számon tájékoztatták.

6Ne használja a készüléket ha bármely része hibás, rongált vagy hiányos.

7Bizonyosodjon meg, hogy az összes alkatrész, beleértve a ciklont is biztonságosan illeszkednek, mielött használná vagy hordozná.

8A készüléket nem használhatják olyan személyek, melyek csökkent mentális, fizikai vagy érzékeléssel rendelkeznek¸kivéve ha az értük felelős személytől elötte instrukciót kaptak a készülék használatát illetően. Vigyázzon hogy gyermek ne játsszon a készülékkel.

9Ne hagyja a készüléket bedugott dugóval. Ha nem használja, húzza ki a zsínórját, mielött karbantartást végezne rajta.

10Tárolja a készüléket beltéren. Rajka el a készüléket használat után, a színórját tekerje fel.

11Ha a készülék túlfűt, kapcsolja ki, húzz aki a zsínórját , majd engedje kihűlni.

12Mielöttt kihúzná a zsínórt, kapcsolja ki az összes gombot rajta.

13Ne húzigálja a zsínór , ne húzza a zsínórnál fogva, a dugó fejét húzza ki.

14Ne használja rongált zsínórral vagy dugóval. Ne húzigálja a zsínór , ne húzza a zsínórnál fogva, ne csukja az ajtót a zsínórjára vagy ne húzza át éles felületeken. Ne menjen át a készülékkel a zsínórján.Tartsa távol a zsínór meleg felületektől, nyílt lángtól.

15Ne használjon hosszabbítót.

16Hajat, ruhaneműt, újjakat vagy egyébb testrészeket tartsa távol a porszívó mozgó fejétől, kefefejétől.

17Ne porszívozzon fel éles eszközöket, kis játékokat, tüzőfejeket, tűt, stb.megrongálhatja a

18Nagyon vigyázzon lépcsőtisztítás közben, a készüléket mindig tartsa a lépcső alján.A földön tartsa, ne széken, asztalon.

19Tartsa a készüléket a padlón.Ne rakja székre, asztalra stb.

20Hordozás közben ne rázza a gépet.

21Ne porszívozzon fel égő dolgokat, mint pl. cigaretta, gyufa vagy égő hamu.

22Ne porszívózzon fel gyúlékony folyadékot, mint gázolaj, vagy ahol jelen lehet.

23Ellenőrízze hogy az otthoni áramkör megfelel-e a készülékével.

24Csak a ahasználati útmutatóban leírtak szerint járjon el.

25Ne használja anélkül hogy a portartály és a filtera helyén lenne.

26Ne végezzen el semmilyen karbantartási mintát, azon kívűl ami a használati útmutatóban javasolt vagy a segélyhívó számon tájékoztatták.

NO

VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER

LES ALLE ANVISNINGENE FØR DU BRUKER DENNE STØVSUGEREN

Ved bruk av elektriske apparater bør alltid grunnleggende forholdsregler følges, inkludert følgende:

ADVARSEL

FOR Å REDUSERE RISIKO FOR BRANN, ELEKTRISK STØT ELLER PERSONSKADE:

1Dette apparatet et kun beregnet for privat bruk. Det må ikke brukes utendørs eller på våte flater.

2Ikke berør støpsel eller apparat med våte hender.

3Ikke la apparatet brukes som leke. Det er nødvendig å holde godt oppsyn når det brukes av eller i nærheten av barn.

4Ikke bruk apparatet dersom ledning eller støpsel er ødelagt. Dersom ledningen er defekt, må den skiftes av Dyson Ltd, en av våre serviceteknikere eller annet kvalifisert personell, slik at fare unngås.

5Dersom støvsugeren ikke virker som den skal, har falt ned, blitt ødelagt, stått ute eller er blitt våt, må den ikke brukes. Ta kontakt med Dysons kundeservice.

6Ikke bruk støvsugeren dersom du har mistanke om at noen av dens komponenter er mangelfulle, mangler eller er ødelagt.

7Pass på at alle deler, inklusive syklonen, er festet godt før du bruker eller bærer apparatet.

8Støvsugeren er ikke beregnet for bruk av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller psykiske evner, eller med manglende erfaring og kunnskap, hvis de ikke er under tilsyn eller har fått opplæring i bruk av støvsugeren av en person med ansvar for deres sikkerhet. Barn bør ikke bruke støvsugeren alene. Pass på at de ikke leker med den.

9Ikke gå fra apparatet når støpselet står i. Trekk ut støpselet når støvsugeren ikke er i bruk, før du skal utføre vedlikehold, kople slangen på eller av eller bytte tilbehør.

10Oppbevar maskinen innendørs. Sett støvsugeren bort etter bruk, med ledningen trygt rullet opp, for å hindre snubling og fall.

11Dersom maskinen blir overopphetet, vil den stanse. Slå den av, trekk ut støpselet og la den kjøle seg ned før du kontrollerer filteret eller sjekker om maskinen er tilstoppet.

12Slå av alle kontroller før du trekker ut støpselet.

13Ikke trekk ut støpselet ved å trekke i ledningen. Hold i selve støpselet, ikke i ledningen.

14Ikke trekk eller bær støvsugeren etter ledningen, og ikke bruk ledningen som håndtak. Ikke klem ledningen i en dør og ikke trekk den rundt skarpe kanter og hjørner. Ikke trekk støvsugeren over ledningen. Ikke la ledningen komme i kontakt med varme overflater.

15Det anbefales ikke å bruke skjøteledning.

16Hold hår, løstsittende klær, fingre og alle andre kroppsdeler borte fra åpningene på maskinen og de bevegelige delene, som f.eks. børsten.

17Ikke stikk gjenstander inn i åpningene på maskinen. Ikke bruk støvsugeren hvis en av åpningene er blokkert; hold ren for støv, fiber, hår og alt som kan hindre luftstrømmen.

18Pass ekstra godt på når du støvsuger trapper; jobb alltid med apparatet stående nedenfor trappen.

19La støvsugeren stå på gulvet. Ikke sett apparatet på stoler, bord osv.

20Ikke rist på støvsugeren, og ikke trykk på knappen som utløser syklonen når du bærer støvsugeren.

21Ikke bruk apparatet til å suge opp antennbare eller brennbare væsker som f.eks. bensin, og ikke bruk apparatet på områder hvor slike væsker kan forekomme.

22Ikke sug opp noe som brenner eller røyker, som f.eks. sigaretter, fyrstikker eller varm aske.

23Se etter at strømspenningen hos deg er den samme som den som er oppført på typeskiltet. Apparatet må kun brukes i henhold til merking.

24Bruk støvsugeren kun slik det beskrives i denne bruksanvisningen. Bruk kun tilbehør som er anbefalt av Dyson.

25Ikke bruk støvsugeren dersom den klare beholderen eller filtrene ikke er på plass.

26Ikke smør noen deler, og ikke utfør annet vedlikeholdsarbeid eller annen reparasjon enn det som er nevnt i denne bruksanvisningen eller anbefalt av Dysons kundeservice.

HU Ne húzza a

Hőforrás közelében tárolni

Ne használja nyílt

Ne menjen át vele

Ne szívjon fel vele vizet

kábelnél fogva.

tilos!

láng mellett.

a kábelen.

vagy folyadékot.

Ne porszívózzon fel

égő tárgyakat.

Ne használja maga fölött a lépcső tetején.

Használat közben ne rakja

a kezeit a keferúd közelébe.

NO Ikke dra i ledningen.

Ikke lagre støvsugeren nær

Ikke bruk støvsugeren nær

Ikke kjør over ledningen.

Ikke sug opp vann

Ikke sug opp brennende

Ikke plasser den over deg

 

varmekilder.

åpen flamme.

 

eller væsker.

gjenstander.

i trapper.

Ikke hold hendene nær den roterende børsten når støvsugeren er i bruk.

Page 8
Image 8
Dyson DC 23 manual Fontos Biztonsági Előírások, Figyelmeztetés, Viktige Sikkerhetsanvisninger

DC 23 specifications

The Dyson DC23 is a compact and powerful bagless vacuum cleaner, designed to deliver exceptional cleaning performance across various surfaces. Its innovative technologies set it apart from traditional vacuums, making it a popular choice among consumers seeking efficiency and reliability.

One of the standout features of the Dyson DC23 is its Dyson Cyclone technology. This unique system uses centrifugal force to separate dirt and dust from the air, ensuring that suction power remains strong throughout the cleaning process. Unlike bagged vacuums, which can lose suction as bags fill up, the DC23 maintains consistent performance, thanks to its efficient design.

The DC23 also features a compact and lightweight design, making it particularly suitable for urban living spaces where storage is often limited. Weighing just 15 pounds, it’s easy to maneuver around furniture and tight corners. The vacuum comes with a long cord, allowing for extended reach without the need to constantly switch outlets. Additionally, the cleaner’s sleek profile enhances its portability, making it easy to transport between rooms.

Another key characteristic of the Dyson DC23 is its advanced filtration system. Equipped with a washable HEPA filter, this vacuum effectively captures microscopic allergens and pollutants, creating a healthier indoor environment. The filter can be easily washed and reused, reducing waste and ensuring long-lasting performance.

The DC23 also boasts a range of useful attachments, including a combination tool, a stair tool, and a dusting brush. These accessories enhance the vacuum's versatility, allowing users to clean various surfaces from carpets and upholstery to hard floors and delicate items. The tools can be conveniently stored on board, ensuring they are always within reach.

The vacuum’s innovative design further includes a retractable wand that extends for hard-to-reach areas while allowing for easy storage. The ball technology, which allows the vacuum to turn on the spot, adds to its maneuverability, making it easy to navigate around obstacles.

Overall, the Dyson DC23 combines powerful suction, advanced filtration, and a user-friendly design, making it an excellent choice for those looking to maintain a clean home. Its combination of cutting-edge technologies and practical features ensures that it meets the demands of modern households while maintaining the brand's reputation for quality and innovation. The Dyson DC23 truly exemplifies what a high-performance vacuum should be.