
|
|
| Advertencia |
|
|
| Avertissement |
| |
|
|
|
|
|
|
| |||
•Do not modify this system for use other than | •No modifique este sistema para otro uso | •Ne modifiez pas ce système pour l'utiliser | |||||||
that specified herein. Also, do not deviate |
| distinto del que aquí se detalla. Tampoco se | d'une façon autre que celle indiquée dans ce | ||||||
from the installation procedures described |
| desvíe de los procedimientos de instalación | manuel. N'utilisez pas non plus de procédures | ||||||
herein; Eclipse will not be held liable for |
| aquí descritos. Eclipse no se hará | d'installation autres que celles indiquées dans | ||||||
damages including, but not limited to serious |
| responsable por daños, los que incluyen, | ce manuel. Eclipse décline toute | ||||||
injury, death, or property damage resulting |
| pero no se limitan a, lesiones graves, muerte | responsabilité en cas de dommages tels que, | ||||||
from installations that enable unintended |
| o daños a la propiedad debido a instalaciones | mais non limités à, des blessures graves, des | ||||||
operation. |
| que ocasionan un funcionamiento no | décès ou des dommages matériels résultant | ||||||
•This main unit is intended for operation in 12- |
| intencionado. | d'installations incorrectes. | ||||||
•Esta unidad está pensada para funcionar sólo | •Cette unité a été conçue pour fonctionner | ||||||||
volt DC, | |||||||||
Never use it in |
| en vehículos con conexión a tierra negativa | dans des véhicules sous 12 volts CC avec | ||||||
trucks or diesel vehicle with |
| de CC de 12 voltios. Nunca la utilice en | mise à la masse négative. Ne l'utilisez jamais | ||||||
specifications. |
| vehículos de 24 voltios como camiones de | dans des véhicules sous 24 volts tels que des | ||||||
• Do not place the plastic storage bag over a |
| gran tonelaje o automóviles diesel con | camions lourds ou des véhicules diesel à | ||||||
| especificaciones para regiones frías. | spécifications pour pays froids. | |||||||
person's head. It may cause a serious | •No coloque la bolsa de almacenamiento de | • Ne placez pas le sac de rangement en vinyle | |||||||
accident or death by suffocation. | |||||||||
•Do not disassemble or rebuild this main unit. |
| plastico sobre la cabeza de una persona. | sur la tête d'une personne. Ceci risquerait de | ||||||
| Podría producir un serio accidente o muerte | causer un accident grave ou un décès par | |||||||
Doing so may cause an accident, fire, or |
| por asfixia. | suffocation. | ||||||
electrical shock. | •No desarme ni reconstruya este producto. | •Ne démontez pas ou ne reconstruisez pas | |||||||
•When it is necessary to replace the fuse, | |||||||||
| Hacer esto podría producir un accidente, | cette unité principale. Sinon, un accident, un | |||||||
always use a fuse of the correct rating |
| incendio o descarga eléctrica. | incendie ou une électrocution risquerait de | ||||||
(number of amperes). Use of fuses with | •Cuando sea necesario reemplazar el fusible, | s'ensuivre. | |||||||
higher amperage ratings may cause a fire. | •S'il est nécessaire de remplacer le fusible, | ||||||||
•Do not operate the main unit in a malfunctioning |
| siempre utilice un fusible con la clasificación | |||||||
| correcta (número de amperes). El uso de | utilisez toujours un fusible de capacité | |||||||
condition, for instance, when the audio does |
| fusibles con un amperaje mayor podría | nominale correcte (nombre d'ampères). Si | ||||||
not play. Doing so may result in an accident, |
| provocar un incendio. | vous utilisez des fusibles à capacité | ||||||
fire, or electrical shock. | •No haga funcionar el producto si está en | d'ampérage plus grande, un incendie risquera | |||||||
•If an abnormal situation occurs, such as | de s'ensuivre. | ||||||||
| malas condiciones, por ejemplo, cuando el | •N'utilisez pas l'unité principale si elle | |||||||
foreign matter entering or liquid splashing on |
| audio no funciona. | |||||||
the main unit, or smoke or a strange odor |
| Hacer esto podría producir un accidente, | fonctionne anormalement, par exemple si elle | ||||||
emitting from the main unit, shut off the main |
| incendio o descarga eléctrica. | n'émet aucun son. | ||||||
unit immediately and consult the dealer from | •Si se produjera una situación anormal, como | Sinon, un accident, un incendie ou une | |||||||
whom you purchased it. Continued operation | électrocution risquerait de s'ensuivre. | ||||||||
may cause an accident, fire, or electrical |
| el ingreso de un material extraño o | •Si une anomalie se produit, par exemple si | ||||||
shock. |
| salpicadura de líquido en el producto, o humo | |||||||
|
| u olor que sale de la unidad, apague el | des corps étrangers pénètrent dans l'unité | ||||||
|
| producto inmediatamente y comuníquese con | principale ou que du liquide se répand sur | ||||||
|
| el comerciante al que se lo compró. Continuar | |||||||
|
| con el funcionamiento podría producir un | fumée ou des odeurs suspectes, éteignez | ||||||
|
| accidente, incendio o descarga eléctrica. | l'unité principale immédiatement et consultez | ||||||
|
|
|
|
|
| votre revendeur. Si vous continuez à utiliser | |||
|
|
|
|
|
| l'unité principale dans cet état, un accident, | |||
|
|
|
|
|
| un incendie ou une électrocution risquera de | |||
|
|
|
|
|
| s'ensuivre. | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Precaución |
|
| Précaution |
| |
|
|
|
|
|
|
| |
• For best results, this main unit should be | • Para obtener mejores resultados, un | • Pour obtenir les meilleurs résultats, cette unité | |||||
installed by a professional installer. | instalador profesional debería instalar este | principale doit être installée par un installateur | |||||
Contact the dealer whom you purchased the | producto. | professionnel. Prenez | |||||
main unit for an appointment. | Comuníquese con el comerciante al que le | revendeur. | |||||
• When installing this main unit, be sure to use | compró el producto para programar una cita. | • Lorsque vous installez cette unité principale, | |||||
• Cuando instale este producto, asegúrese de | |||||||
the supplied mounting hardware. If parts other | veillez à utiliser l'équipement de montage | ||||||
than those supplied are used, the main unit | utilizar el equipamiento de montaje incluido. Si | fourni. Si vous utilisez des pièces autres que | |||||
may be damaged internally, or may not be | se utilizan otras partes distintas de las | les pièces fournies, l'unité principale risquera | |||||
held in place securely and become dislodged. | incluidas, la unidad podría dañarse | des subir des dommages internes ou d'être | |||||
• Avoid installing this main unit in places where | internamente o podría no quedar bien sujeta y | mal fixée et de tomber. | |||||
desplazarse. | • Évitez d'installer cette unité principale à des | ||||||
it may get wet, such as near windows, or in | • Evite instalar este producto en lugares donde | ||||||
places that are moist or dusty. Presence of | endroits où elle pourrait être mouillée, tels | ||||||
liquid, moisture, or dust inside this main unit | pueda mojarse, como cerca de ventanas o en | qu'à proximité des fenêtres, ou à des endroits | |||||
can cause short circuiting resulting in smoke | lugares que están húmedos o llenos de polvo. | humides ou poussiéreux. | |||||
or fire. | La presencia de líquidos, humedad o polvo | Si des liquides, de l'humidité ou de la | |||||
• If this main unit is not connected properly, a | dentro de este producto puede producir un | poussière pénètrent dans l'unité principale, | |||||
corto circuito que origine humo o incendio. | ceci pourrait causer un | ||||||
short circuit, fire, or accident may occur. | • Si no se conecta correctamente este | en l'émission de fumée ou de flammes. | |||||
• When routing wires, use precautions to | • Si cette unité principale n'est pas connectée | ||||||
producto, podría producirse un cortocircuito, | |||||||
prevent contact of sharp metal parts such as | incendio o accidente. | correctement, un | |||||
brackets or screw tips, otherwise a short | • Cuando guíe los cables, actúe con precaución | un accident risquera de s'ensuivre. | |||||
circuit, electric shock, fire, or accident may | • Lorsque vous acheminez les câbles, prenez | ||||||
result. | para evitar el contacto de partes filosas de | ||||||
• Play the audio at a moderate volume level that | metal como abrazaderas o puntas de tornillos, | soin d'éviter tout contact entre les pièces | |||||
de lo contrario, podría producirse un | métalliques coupantes telles que les supports | ||||||
permits you to hear sounds from outside the | cortocircuito, descarga eléctrica, incendio o | ou les pointes de vis, sinon un | |||||
vehicle. Driving without being able to hear | accidente. | une électrocution, un incendie ou un accident | |||||
outside sounds may result in an accident. | • Reproduzca el audio en un nivel moderado de | risquerait de s'ensuivre. | |||||
• This main unit must be operated only as on- | • Effectuez la lecture audio à niveau de volume | ||||||
volumen que le permita escuchar los sonidos | |||||||
board main unit, or it may cause electrical | fuera del automóvil. | modéré qui vous permette d'entendre les sons | |||||
shock or injury. | Conducir sin poder escuchar los sonidos | provenant de l'extérieur du véhicule. | |||||
• Do not play distorted sounds for long periods | exteriores puede causar un accidente. | Si vous conduisez sans pouvoir entendre les | |||||
• Se debe operar este producto sólo como un | sons provenant de l'extérieur du véhicule, un | ||||||
of time; the speakers may overheat and cause | accident risquera de s'ensuivre. | ||||||
a fire. | equipo a bordo o puede producir descargas | • Cette unité principale ne doit être utilisée que | |||||
• Once installation and wiring have been | eléctricas o lesiones. | ||||||
• No reproduzca sonidos distorsionados por | comme équipement de bord, sinon une | ||||||
completed, check vehicle and radio for their | électrocution ou des blessures risqueraient de | ||||||
correct operations. | largos períodos; los parlantes podrían | s'ensuivre. | |||||
• Use supplied wire harness with this main unit. | sobrecalentarse y causar un incendio. | • N'effectuez pas la lecture de sons déformés | |||||
• Una vez que haya completado la instalacion y | |||||||
Other manufacturers may use a similar wire | pendant de longues périodes; les haut- | ||||||
harness connector but pin configurations are | cableado, por favor chequie, que todas las | parleurs risqueraient de surchauffer et de | |||||
incorrect for use with Eclipse main units and | luzes del vehiculo esten funcionando | causer un incendie. | |||||
can damage the main unit. Prior to powering | correctamente. Para que no valla a producir | • Une fois l'installation et le câblage accomplis, | |||||
up the main unit, make sure the main unit is | una descarga electriaca, accidente o un | ||||||
properly grounded with the vehicle chassis. If | incendio. | vérifiez si le véhicule et la radio fonctionnent | |||||
no ground is available to the chassis, add a | • Utilice el arnés de cables suministrado con la | bien correctement. | |||||
ground strap from the main unit to the vehicle | • Utilisez le faisceau de fils fourni avec l'unité | ||||||
chassis to improve the ground. | unidad. Otros fabricantes pueden utilizar un | ||||||
• Do not use with speakers having 1 to 3 ohms | conector del arnés de cables similar pero las | principale. Les autres fabricants peuvent | |||||
configuraciones de las clavijas no son las | utiliser un connecteur de faisceaux de fils | ||||||
impedance. This main unit is designed to be | correctas para utilizar con los productos | similaire, mais les configurations des broches | |||||
used with | Eclipse y puede dañar las unidades. Antes de | ne conviendront pas à l'utilisation avec les | |||||
50 W with impedance rating between 4 and 8 | encender la unidad asegúrese de que esté | unités principales Eclipse et risqueront | |||||
ohms. | conectada a tierra correctamente con el | d'endommager l'unité. Avant d'allumer l'unité | |||||
| chasis del vehículo. Si no está disponible la | principale, veillez à ce que l'unité soit | |||||
| conexión a tierra del chasis, agregue una | correctement mise à la masse avec le châssis | |||||
| correa de conexión a tierra desde la unidad al | du véhicule. Si aucune masse n'est disponible | |||||
| chasis del vehículo para mejorar la conexión a | sur le châssis, ajoutez une bride de masse de | |||||
| tierra. | l'unité principale sur le châssis du véhicule | |||||
| • No la utilice con los parlantes que tienen una | pour améliorer la masse. | |||||
| • N'utilisez pas de | ||||||
| impedancia de 1 a 3 ohmios. Esta unidad | ||||||
| está diseñada para utilizarse con parlantes de | impédance de 1 à 3 ohms. Cette unité | |||||
| alta potencia superior a 50 W, con una | principale doit être utilisée avec des haut- | |||||
| impedancia de entre 4 y 8 ohmios. | parleurs d'une puissance nominale supérieure | |||||
|
|
|
| à 50 W et une impédance comprise entre 4 et | |||
|
|
|
| 8 ohms. | |||
|
|
|
|
|
|
|