
♦Name and functions of terminals / Nombres y funciones de las terminales / Noms et fonctions des bornes
B
C
D
1
E
A | F | 16P |
| ||
| 1 |
|
| 2 | 6 |
| 3 |
|
| 4 |
|
| 5 |
|
| 8 | 7 |
|
| |
| 9 |
|
|
| 2 |
Wire colors and connection points for | Colores de los cables y puntos de conexión | Couleur des câbles et points de connexion |
connection wires 2 | para los cables de conexión 2 | des câbles de connexion 2 |
Main unit connections
AUSB connection terminal
Connect to a USB device such as a flash drive or digital audio player.
BFront line-out terminals
Connect to the RCA connector of an external amplifier.
CRear line-out terminals
Connect to the RCA connector of an external amplifier.
DAUX in terminals
Connect if using together with portable audio equipment that is sold separately.
*If the output from the connected equipment is via a mini plug, it will need to be converted to RCA.
ECellular phone mute wire (Pink)
If you use a cellular telephone, connect it via the Audio Mute lead on the cellular telephone. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections.
FiPod connection terminal
Connect to an iPod connection cable (sold separately).
Conexiones de la unidad principal
ATerminal de conexión USB
Conecte a un dispositivo USB como un flash drive o un reproductor de audio digital.
BTerminal de salida de línea frontal
Conéctelo al conector RCA de un amplificador externo.
CTerminal de salida de línea trasera
Conéctelo al conector RCA de un amplificador externo.
DAUX en terminales
Conéctelo si lo está utilizando junto con un equipo de audio portátil que se vende por separado.
*Si la salida del equipo conectado es a través de un mini enchufe, será necesario convertirlo a RCA.
ECable de silencio para el teléfono celular (Rosado)
Si utiliza un teléfono celular, conéctelo por el cable de enmudecimiento de audio del teléfono celular.
Si no, mantenga el enmudecimiento de audio libre de cualquier conexión.
FTerminal de conexión iPod
Conecte a un cable de conexión iPod (en venta por separado).
Connexions de l'unité principale
ABorne de connexion USB
Effectuez la connexion à un dispositif USB tel qu'un lecteur flash ou un lecteur audio numérique.
BBornes de sortie de ligne avant
Effectuez la connexion au connecteur RCA d'un amplificateur extérieur.
CBornes de sortie de ligne arrière
Effectuez la connexion au connecteur RCA d'un amplificateur extérieur.
DBornes d'entrée AUX IN
Effectuez la connexion si vous utilisez l'appareil avec un
équipement audio portable vendu séparément.
*Si la sortie de l'équipement connecté est effectuée via une mini fiche, il faudra la convertir à RCA.
ECâble de sourdine de téléphone cellulaire (Rose)
Si vous utilisez un téléphone cellulaire,
Sinon, laissez le fil de mise en sourdine audio sans aucune connexion.
1B+ (Yellow)
Connect where power is constantly available, regardless of the ignition key's position.
2ACC (Red)
Connect where the power comes on when the ignition is in the ACC position.
3Illumination power supply (Orange/White)
Connect to where power comes on when the vehicle light switch is turned on.
4Antenna power supply (Blue)
Connect to the power antenna control terminal of the vehicle.
5Remote turn-on (Blue/White)
Connect to the control terminal for the external amplifier, etc.
6Front speaker output wires
Connect to the front speakers.
White: | Left + |
White/Black: | Left - |
Gray: | Right + |
Gray/Black: | Right - |
7Rear speaker output wires
Connect to the rear speakers.
Green: | Left + |
Green/Black: | Left - |
Purple: | Right + |
Purple/Black: | Right - |
8 Genuine factory steering remote control terminal
Connect to the vehicle steering remote control.
※Compatible vehicle models for installation : Vehicles with voltage
Ask your dealer for details.
9Ground (Black)
Connect where good body grounding is available.
1B+ (Amarillo)
Conecte donde haya energía constantemente, sin importar la posición de la llave de encendido.
2ACC (Rojo)
Conecte donde haya energía cuando la llave de encendido esté en la posición ACC.
3Suministro de energía para iluminación (Naranja/Blanco)
Conecte donde aparezca energía cuando se pulsa el interruptor de las luces del vehículo.
4Suministro de energía de la antena (Azul)
Conecte al terminal de control de energía de antena del vehículo.
5Activación remota (Azul/Blanco)
Conecte el terminal de control del amplificador externo, etc.
6Conductor de salida del parlante
delantero
Conéctelo a los parlantes delanteros.
Blanco: | Izquierda + |
Blanco/Negro: | Izquierda - |
Gris: | Derecha + |
Gris/Negro: | Derecha – |
7Conductor de salida del parlante
trasero
Conéctelo a los parlantes traseros.
Verde: | Izquierda + |
Verde/Negro: | Izquierda - |
Púrpura: | Derecha + |
Púrpura/Negro: | Derecha – |
8 Terminal de fábrica para el auténtico control remoto de la dirección
Conéctelo al control remoto de la dirección del vehículo.
※Modelos de vehículos compatibles para la instalación: Vehículos con control remoto de dirección que detecta el voltaje. Hable con su comerciante para obtener detalles.
9Conexión a tierra (Negro)
Conéctelo donde haya buena conexión a tierra con el chasis.
1B+ (Jaune)
Effectuez la connexion à un emplacement où le courant est toujours disponible, quelque soit la position de la clé de contact.
2ACC (Rouge)
Effectuez la connexion à un emplacement où l'alimentation électrique est établie lorsque la clé de contact est sur la position ACC.
3Alimentation électrique
d'éclairage (Orange/Blanc)
Effectuez la connexion à un emplacement où l'alimentation électrique est établie lorsque l'interrupteur d'éclairage du véhicule est sur la position de marche.
4Alimentation électrique de
l'antenne (Bleu)
Effectuez la connexion à la borne de commande d'antenne motorisée du véhicule.
5Mise sous tension par
télécommande (Bleu/Blanc)
Effectuez la connexion à la borne de commande de l'amplificateur extérieur, etc.
6Fils de sortie des
Blanc: | Gauche + |
Blanc/Noir: | Gauche – |
Gris: | Droit + |
Gris/Noir: | Droit – |
7Fils de sortie des
Vert: | Gauche + |
Vert/Noir: | Gauche – |
Violet: | Droit + |
Violet/Noir: | Droit – |
8 Borne de télécommande de direction d'origine
Effectuez la connexion à la télécommande de direction du véhicule.
※Modèles de véhicules compatibles pour l'installation:
Véhicules avec télécommande de direction de type à détection. Pour plus de détails, consultez votre revendeur.
9Masse (Noir)
•Never cut the insulation on the power wire or use it to power any other equipment. If the rated current capacity of the power wire is exceeded, fire and electric shocks may result.
•The wires should be secured with tape or a similar securing method to prevent any obstructions while driving. If they get wound or entangled around components such as the steering wheel, shifting lever, or brake pedal, accidents may result.
•If removing the end of the wire to connect to another wire, be sure to wrap PVC tape or a similar wire insulating material around the connection to insulate it. If the connection is not insulated, fire or accidents may result.
Never connect the power supply to the speaker wires (No.6 and No.7),
Caution otherwise it will cause damage to the main unit.
Tip
•iPod | is a trademark of Apple Inc., |
registered in U.S. and other countries.
•iPod is for legal or right
Advertencia
•Nunca corte el aislante en el cable de alimentación ni lo utilice para accionar otro equipo. Si se excede la capacidad nominal de corriente del cable de alimentación, podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
•Se deben asegurar los cables con cinta o algún método de seguridad similar para evitar obstrucciones mientras maneja. Si se dañan o enredan cerca de componentes como el volante, palanca de cambios o pedal de freno, podrían producirse accidentes.
•Si quita el extremo del cable para conectar a otro cable, asegúrese de enrollar cinta electrica de PVC o un material aislante de cables similar alrededor de la conexión para aislarla. Si no se aísla la conexión, se podría producir un incendio o accidentes.
Nunca conecte la fuente de alimentación en las tomas de
conexión de los cables de los Precaución parlantes (No. 6 y No. 7), de lo
contrario dañará la unidad principal.
Consejo
•iPod es una marca de Apple Inc., registrada en EE.UU. y otros países.
•El iPod es solo para copia legal o autorizada por los propietarios de los derechos. No robe música.
FBorne de connexion iPod
Effectuez la connexion à un câble de connexion iPod (vendu séparément)
Avertissement
•Ne coupez jamais l'isolant du câble d'alimentation, ou n'utilisez pas
•Les câbles doivent être fixés avec du ruban ou une méthode de fixation similaire pour éviter toute gêne pendant la conduite. S'ils s'enroulent ou s'emmêlent autour de composants tels que le volant, le levier de vitesses ou la pédale de frein, un accident risquera de s'ensuivre.
•Si vous dénudez l'extrémité du cordon pour le connecter à un autre cordon, veillez à enrober la connexion de ruban PVC ou d'un matériau d'isolation des fils similaire pour l'isoler. Si la connexion n'est pas isolée, un incendie ou un accident risquera de s'ensuivre.
Ne connectez jamais l'alimentation électrique aux fils de
Précaution (No.6 et No.7), sinon l'unité principale sera endommagée.
Conseil
•iPod est une marque commerciale de Apple Inc., déposée aux
•L'iPod est destiné uniquement à la copie légale ou autorisée par le propriétaire des droits. Ne volez pas la musique.
Effectuez la connexion à un emplacement où une bonne masse de carrosserie est disponible.