Por favor utilize o equipamento apenas de acordo com o regulamento descrito acima.

Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auch für eine spätere Verwendung sorgfältig auf.

Por favor, guarde cuidadosamente as instruções de utilização para uma futura utilização.

Conselhos para protecção do ambiente

Este produto, no fim do seu período de vida útil, não deve ser depositado no lixo doméstico normal. Deverá ser, pelo contrário, depositado num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo no produto, as instruções de utilização e a embalagem chamam a atenção para esse facto.

As matérias-primas são reutilizáveis de acordo com as suas características. Com a reutilização, a utilização material ou outras formas de utilização de aparelhos velhos fazem com que dê um contributo valioso para a protecção do nosso ambiente.

Por favor, informe-se junto das autoridades locais sobre os centros de recolha competentes.

SPANISH

FUNCIONES Y CONTROLES

1.BOTÓN PROG / MODE

2.BOTÓN SKIP / SEARCH DOWN

3.BOTÓN SKIP / SEARCH UP

4.BOTÓN PLAY / PAUSE(POWER ON)

5.BOTÓN STOP(POWER OFF)

6.BOTÓN DIR. UP / ASP

7.ABRIR TAPA

8.JACK DE AURICULARES

9.VOLUMEN

10.INTERRUPTOR B.B.S. (BASS BOOST)

11.INTERRUPTOR HOLD

12.COMPARTIMENTO DE BATERÍAS

13.JACK DC

ADVERTENCIA

Interruptor Hold (cancelar botones)

Ajuste el interruptor HOLD en la posición “ON” y se cancelará la función de todos los botones.

Antes de operar la unidad, asegúrese de cambiar este interruptor a la posición “OFF” para poder operar la unidad.

Comenzar a utilizar el lector

1.Inserte la clavija de los auriculares al JACK PHONE.

2.Pulse el botón OPEN hacia la derecha y la tapa del lector se abrirá. Coloque un disco en el compartimiento de discos con la etiqueta hacia arriba.

3.Coloque el disco cuidadosamente alrededor del centro ajustándolo hasta que quede perfectamente encajado.

(para sacar el disco: presione ligeramente el centro giratorio levantando de los extremos para retirar el disco).

4.Cierre la tapa y pulse el botón PLAY/PAUSE una vez.

5.El visualizador de la pantalla mostrará el número total de pistas del disco y comenzará a reproducir la primera pista.

Não impedir a ventilação dos dispositivos. Tenha a certeza que as curtinhas, os jornais, panos de cobrir os mobiliários não impedir a ventilação das aberturas de aparelhos. A ventilação deve manter-se a qualquer momento. Aquecer-se demais pode provocar sério dano no dispositivo e reduzir o seu desempenho por toda a vida.

Calor

Não expor o aparelho directamente à luz solar. Tenha atenção para não expor o aparelho a fontes de calor como aquecedores ou fontes de chama descoberta. Tenha atenção para que as fendas de arejamento do aparelho não estejam cobertas.

Humidade e Limpeza

Este produto não é resistente à água. Não submergir o aparelho em água nem deixar que este entre em contacto com água. Se penetrar água no aparelho pode provocar sérios danos. Não utilizar agentes de limpeza que contenham álcool, amoníaco,

NINGÚN PROCEDIMIENTO EN EL MANEJO DE BOTONES O CONTROLES AQUÍ DESCRITO PUEDE PRODUCIR RADIACIÓN PELIGROSA.

NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO, PERMITA EL MANTENIMIENTO A PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO.

ANTES DE SU UTILIZACIÓN

Instalación de las baterías

1.Abra el compartimiento de baterías.

2.Inserte 2 baterías (tipo “AA”, LR6 o equivalente) según su polaridad como indica el diagrama.

(se recomienda utilizar baterías para usos pesados)

3.Cierre el compartimento de baterías.

*Para utilizar el lector con el adaptador AC/DC, deberá desconectar el Jack DC 4.5V.

Funciones

Botones Play/Pause en

la

Botón Stop

Botones Skip / Search (avance/búsqueda)

Botón Directory UP / ASP

Pulse una vez para comenzar la reproducción el orden original.

Pulse de nuevo para parar momentáneamente reproducción.

Pulse para parar la reproducción

Pulse de nuevo este botón para apagar el lector

Pulse una vez para saltar a la siguiente pista

o a la anterior pista .

Pulse de forma continuada para buscar hacia

delante o hacia atrás .

(para CD) ASP ON/OFF (para MP3) Directory

UP

benzol ou abrasivos, pois estes podem danificar o aparelho. Utilize um pano macio e húmido para a limpeza.

ADAPTADOR AC/DC

*Antes de realizar la conexión asegúrese de que el voltaje AC del adaptador corresponde con el voltaje local AC.

1.Tome la clavija de salida DC del adaptador al jack DC 4.5V.

2.Conecte el adaptador (4.5V/600mA con polaridad ) a una salida de alimentación.

REPRODUCIR UN DISCO

Este lector de discos ha sido diseñado para reproducir discos compactos de 8 cm y 12 cm sin utilizar adaptador.

Varios modos de reproducción

Botón MODE/PROG — Existen tres tipos de funciones : (para CD)

A.Repite reproducción

Durante la reproducción (PLAY)

Pulse el botón una vez para repetir la reproducción de la canción actual.

El indicador de repetición 1 aparecerá en la pantalla.

Durante la reproducción (PLAY)

Pulse el botón MODE/PROG para repetir el disco entero repetidamente.

El indicador de repetición ALL aparecerá en la pantalla.

NOTA - Para cancelar esta función, simplemente pulse el botón MODE/PROG hasta que el indicador desaparezca de la pantalla.

— 45 —

— 46 —

— 47 —

Page 16
Image 16
Elta 5786CK manual Spanish, Interruptor Hold cancelar botones, Antes DE SU Utilización, Reproducir UN Disco

5786CK specifications

The Elta 5786CK is a cutting-edge radar system designed for advanced air surveillance and threat detection. As part of the renowned Elta Systems family, this model excels in providing robust situational awareness for military and civilian applications. One of its main features is its ability to offer 360-degree coverage, ensuring that no aerial threats go undetected. This comprehensive coverage is crucial for operating in complex environments where multiple aircraft and potential threats may converge.

One of the standout technologies incorporated in the Elta 5786CK is its phased array radar technology. This enables the system to electronically steer its beam without the need for mechanical movement, which enhances the speed and accuracy of target tracking. The phased array design also allows for simultaneous tracking of multiple targets, increasing the system's operational efficiency and responsiveness to emerging threats.

In terms of characteristics, the Elta 5786CK is built to withstand various environmental conditions, making it suitable for deployment in diverse operational theaters. It features advanced signal processing algorithms that enhance its ability to distinguish between genuine targets and electronic countermeasures, thereby improving overall tracking accuracy. The radar system operates in multiple frequency bands, which enhances its versatility and allows it to adapt to different mission requirements.

Furthermore, the Elta 5786CK is designed with user-friendly interfaces that facilitate quick operator training and effective mission planning. Its integration capabilities allow it to work seamlessly with other systems for enhanced situational awareness and coordination. This interoperability is vital for joint operations where different branches of the military need to share information in real-time.

Another notable feature of the Elta 5786CK is its low probability of intercept (LPI) mode, which allows it to operate covertly by reducing the chances of being detected by hostile forces. This capability is increasingly important in modern warfare scenarios, where stealth and surprise can significantly influence the outcome of engagements.

Overall, the Elta 5786CK represents a significant advancement in radar technology, combining innovative features, robustness, and operational flexibility to meet the demands of contemporary air defense challenges. Its comprehensive capabilities not only enhance air surveillance but also contribute to overall mission success in dynamic and unpredictable environments.