H
járhat!
•Ne vezessük a hálózati csatlakozókábelt éles peremeken keresztül, és tartsuk azt távol forró tárgyaktól és a nyílt lángtól. A hálózati csatlakozókábelt mindig a csatlakozódugasznál fogva húzzuk ki az aljzatból.
•Kiegészítő védelmet nyújt egy legfeljebb 30 mA névleges kioldási áramerősségű hibaáram- védőberendezés beépítése. Ezzel kapcsolatban kérje ki villanyszerelőjének tanácsát.
•A kábelt és az esetleg szükséges hosszabbítókábelt úgy vezessük, hogy ne legyen lehetőség annak megrántására, illetve arra, hogy valaki rálépjen.
•Amennyiben hosszabítókábelt használunk, ennek alkalmasnak kell lennie a megfelelő teljesítmény átvitelére, mert ellenkező esetben a kábel és/vagy az aljzat túlforrósodhat.
•A készülék nem alkalmas sem az üzemi használatra, sem a szabadban történő használatra.
•A készüléket használat közben ne hagyjuk felügyelet nélkül.
•A gyermekek nem képesek azoknak a veszélyeknek a felismerésére, amelyek a villamos berendezések szakszerűtlen használatából származnak. Éppen ezért ne engedjük meg a gyermekeknek, hogy a villamos háztartási eszközöket felügyelet nélkül használják.
•Ha a készülék nincs használatban, valamint ha azt tisztítani akarjuk, húzzuk ki az aljzatból a hálózati csatlakozódugaszt.
•Vigyázat! A készülék mindaddig áram alatt van, amíg a hálózathoz van csatlakoztatva.
•A hálózati csatlakozó kihúzása előtt kapcsoljuk ki a készüléket.
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TANÁCSOK
•Tűzveszély! A kenyér meggyulladhat. Ezért a kenyérpirítót ne használja függönyök, egyéb éghető anyagok közelében.
•Ne próbáljon túl méretes, illetve alumínium- vagy műanyag csomagolású péksüteményeket pirítani, mert ez áramütés veszélyével járhat.
•Engedje fel a pirító karját mielőtt a csatlakozót kihúzná a konnektorból.
•Ne próbálja az ételt használat közben kivenni a pirítóból.
•A készülék kizárólag kenyér pirítására alkalmas. Ne melegítsen benne más ételeket.
•Semmilyen körülmények között ne tegyen a kenyértartó nyílásba kenyeret sajttal vagy bármi egyébbel fedve.
•A tojásfőző gyorsan képes felmelegedni, viszont lassan hűl le. Ezért mindig vigyázzon a forró vízzel, illetve a gőzzel, mely használat közben és után a tojásfőzőből távozik.
•A mérőpoháron lévő tojástű nagyon éles. Sérülésveszély!
•Ne tegye a készüléket forró tárgyak (sütő, tűzhely) közelébe.
•Ne üzemeltesse a készüléket, amikor nincs benne víz.
•Használat közben a fedő gőznyílását gőz hagyja el. Égésveszély!
•A készülék kizárólag tojás főzésére alkalmas, ne melegítsen benne egyéb élelmiszereket.
•Ne használja a készüléket, ha a tojástartó és a fedő nincs megfelelően a helyén.
•Ne vízkőtlenítse a készüléket, amikor még forró.
•Figyelem! Az áramellátás vezetéke ne érintse a készülék többi részét.
•Ne használjon semmi olyan tárgyat, mely nem a készülékhez tartozik.
•Hagyja a készüléket lehűlni, mielőtt a készülék bármely részét feltenné vagy levenné.
•Égésveszély! A készülék egyes részei használat közben nagyon felforrósodnak. Csak a kezelőszerveket és gombokat érintse meg.
MIELŐTT ELŐSZÖR HASZNÁLNÁ
•Távolítsa el a készülék minden csomagolóanyagát.
•Működtesse a pirítót 4-5 alkalommal kenyér nélkül, így megszabadul minden gyártási maradékanyagtól. Eközben biztosítsa a helyiség megfelelő szellőzését (pl. nyusson ablakot).
•Töltse félig a tojásfőzőt vízzel, és tegye bele a tojástartót. Ezután forraljon benne vizet, amíg egy hangjelzést nem hall.
•Ezután tisztítsa meg a készüléket a „Tisztítás és Karbantartás” c. részben leírtak szerint.
17
H
MŰKÖDÉS
KENYÉRPIRÍTÓ
•Tegyen kenyérszeleteket a kenyérpirító nyílásokba (3). Mindkét nyílásban kell lennie kenyérszeletnek.
•Csatlakoztassa az elektromos vezetéket (7) a megfelelő konnektorba.
•A pirításbeállítóval (5) válassza ki a pirítás megfelellő szintjét (1 = legvilágosabb, 7 = legsötétebb). Első használatkor ajánlatos a legalacsonyabb szinttel kezdeni.
•Nyomja le teljesen az indítókart (10) amíg az nem rögzül. A beépített ellenőrző lámpa és a szám felgyullad, ekkor a pirítás megkezdődik.
•A készülék automatikusan leáll, mikor a pirítás elérte az előre beállított szintet. Az indítókar felpattan és a fények kialszanak. Ekkor a kenyérszeletek megpirultak.
•Figyelem: A kenyérszeletek illetve a készülék részei minden alkalommal felforrósodnak.
•A pirítás szintjét használat közben is állíthatja.
•Mélyhűtött kenyér pirítása: Helyezze a kenyérszeleteket a nyílásokba. A pirításbeállítóval állítsa be a pirítás kívánt szintjét. Nyomja le az indítókart, majd nyomja meg a DEFROST gombot (14). A DEFROST (olvasztás) ellenőrző lámpája (15) kigyullad. A pirítás ekkor megkezdődik.
•Kész pirítós felmelegítése: A pirításbeállítóval állítsa be a pirítás kívánt szintjét. Helyezze a kenyérszeleteket a nyílásokba. Nyomja le az indítókart. A pirítás megkezdődik. Ekkor nyomja meg a REHEAT gombot (12). A REHEAT (újramelegítés) jelzőfénye (11) kigyullad. A pirítás ekkor megkezdődik.
•A pirítás idő előtti lelállítása: A pirítást a STOP leállítógombbal (13) bármikor leállíthatja. Ekkor az indítókar felpattan.
TOJÁSFŐZŐ
•A tojásfőző egy használat során 3 tojást képes megfőzni. Csak friss tojásokat főzzön.
•Tegye a tojástartót (1) a víztartó edénybe (2).
•A mérőpoháron (6) lévő tojástűvel szúrjon lyukat a tojások tompa oldalán. Ne túl nagy erővel tegye ezt, ugyanis úgy a tojás héja eltörhet. Figyelem, sérülésveszély! A tojástű rendkívül éles.
•Helyezze a tojásokat a tojástartóba a tomba felükkel lefelé.
•A mérőpohárba engedjen megfelelő mennyiségű hideg, tiszta vizet. Ne tegyen bele semmit, pl. sót. A víz mennyisége fontos a tojások száma miatt is, illetve
ahhoz, hogy milyen keményre kívánja őket főzni (lágy, közepes, kemény). A mérőpohár három mércéje segít a megfelelő vízmennyiség meghatározásában. (a tojások száma adott)
Scale – weich, soft, mollet (1 - 7) Scale – mittel, medium, medium (1 - 7) Scale – hart, hard, dur (1-7)
•A tojásfőző egy használat során 3 tojást képes megfőzni. Ezért csak az 1-3 számokat vegye figyelembe.
•Példa: 3 tojás lágyra főzéséhez a mérőpohár „weich, soft, mollet” mércéje harmadik jelzését vegye figyelembe.
18