11.Reconnect the keyboard, monitor, and peripherals to the computer. Make sure you use a properly shielded parallel interface cable to connect the bidirectional interface board to your scanner. Next, reconnect the computer and peripherals to power outlets.

11.SchlieBen Sie die Tastatur, den Monitor und die Peripheriegerate an den Computer an. Vergewissem Sie sich, da@ Sie ein ordnungsgem;if geschirmtes paralleles Kabel verwenden, urn die bidirektionale Schnittstellenkarte an Ihren Scanner anzus&lieBen. SchlieBen Sie nun den Computer und die Peripheriegerate wieder an das Netz an.

11.Rebrancher le clavier, le moniteur video et les peripheriques a l’ordinateur. Veiller a utiliser un cable d’interface parallele correctement blind6 pour raccorder la carte d’interface bidirectionnelle au digitaliseur. Ensuite, rebrancher l’ordinateur et les peripheriques sur les prises secteur.

11.Conecte de nuevo el monitor, el teclado y 10s perifericos al ordenador. Comoruebe oue utilice un cable de interface uaralelo blindado uara conectar la p&a de1 interface bidirectional al scanner: A continuaci6n, c!onecte de nuevo el ordenador y 10s perifericos a sus tomas de corriente CA.

Collegate nuovamente tastiera, monitor e tutti i cavi di collegamento alle periferiche. Coilegate lo scanner utilizzando un cave di mterfaccia parallel0 schermato dotato di un connettore maschio DB25 (D-sub 25 pin) a un’estremita e di u connettore tipo Centronics a 36 pin all’altra. Collegate quindi il computer e le periferiche alla rete elettrica.

- 14 -