12.Turn on the computer and check to see that it operates correctly.

Note:

lf you have a diagnostic program for the computer, run it before starting up the entire system to ensure that the board was installed correctly.

12.Schalten Sie den Computer ein und iiberptifen Sie, ob er ordnungsgemlf?, arbeitet.

Hinweis:

Wenn Sk ein Priifprogrammjir den Computer haben, starten Sie es zuerst, urn sicherzustellen, daj3 die Carte korrekt installiert worden ist und starten Sie erst a&n das vollsthdige System.

12.Mettre l’ordinateur sous tension et v&ifier qu’il fonctionne correctement.

Remarque:

Si vous poss6dez un programme de diagnostique pour l’ordinateur, l’ex&uter avant de dharrer tout le systhne pour he certain que la carte est bien installie.

12.Active el ordenador para comprobar su funciona correctamente.

Nota:

Si tiene un programa de diagndsticos para el order&~*

utilizer totalmente el sistema para de estajinma con,. _ ,--- -r.-- haya instalado correctamente.

12.Accendete il computer e verificate the funzioni correttamente.

Se disponete di un programma di diagnosi, eseguitelo per verificare the l’installazione della scheah non abbia determinate dei malfunzionamenti.