FRANÇAIS

ENTRETIEN D’USAGE (suite)

Crépine de filtre

La crépine de filtre est située directement au-dessus du réceptacle à poussière et se dépose facilement en le tournant vers la gauche. Elle doit être contrôlée régulièrement pour veiller à ce que le passage d’air demeure ouvert. Réintroduire la crépine en la tournant dans le sens horaire (FIG. 17).

Entretien du filtre du bas

Vérifiez fréquemment le filtre du bas. Pour une performance optimale, changez le filtre du bas chaque 12 mois.

Étape 1 : Enlevez le couvercle du filtre du bas en saisissant le côté droit et en le pivotant vers la gauche (FIG. 18).

Étape 2 : Retirez de l’aspirateur le cadre du filtre en tirant la languette située au centre (FIG. 19).

Étape 3 : Sur certains modèles, retirez le filtre et secouez-le afin d’enlever l’excès de poussière. Si nécessaire, cette plaque peut être nettoyée en aspirant avec un autre aspirateur (FIG. 20).

Étape 4 : Réinsérez le filtre dans l’appareil. Remettez le couvercle du filtre du bas en le pivotant de gauche à droite.

ENTRETIEN PÉRIODIQUE

ATTENTION : Mettez l’interrupteur sur « Arrêt » et débranchez le cordon électrique avant de procéder à l’entretien périodique. Ne jamais faire marcher l’aspirateur sans que le sac à poussière ou le filtre ne soit en place.

Le rouleau-brosse

Le rouleau-brosse tourne lorsqu’il balaie et peigne la laine de la moquette. Enlever les cheveux et les fils du rouleau-brosse pour qu’il continue à peigner la laine. Pour assurer le nettoyage le plus efficace, il faut que les poils touchent la moquette. Pour vérifier la longueur des poils du rouleau-brosse, il suffit de tenir une règle sous l’aspirateur. Si les poils ne touchent pas cette règle, le rouleau-brosse doit être remplacé.

La courroie du rouleau-brosse, Style U

La courroie du rouleau-brosse tourne le rouleau-brosse pour agiter, balayer et peigner la laine de la moquette. Vérifier la courroie régulièrement pour s’assurer de son bon état de fonctionnement. Remplacer la courroie si elle distendue, fissurée ou si elle perd sa tension. Retirer tous cheveux ou fils enroulés autour du rouleau-brosse ou de la poulie de la courroie car l’accumulation de telles substances pourrait bloquer le mouvement de la courroie et provoquer une rotation irrégulière de la courroie.

ESPAÑOL

MANTENIMIENTO RUTINARIO (continué)

Malla de filtro

La malla de filtro se encuentra directamente arriba del recipiente para polvo y se retira fácilmente girándola en sentido antihorario. Se debe verificar regularmente para asegurar la libre circulación del aire. Reinserte la malla girándola en sentido horario (FIG. 17).

Mantenimiento del filtro de abajo

Revise con frecuencia el filtro de abajo. Para obtener un desempeño óptimo, cambie el filtro de abajo cada 12 meses.

Paso 1: Quite la tapa del filtro de abajo tomándola del borde derecho y abriéndola hacia la izquierda (FIG. 18).

Paso 2: Saque el armazón del filtro jalando la lengüeta en el centro (FIG. 19).

Paso 3: En algunos modelos, quite la almohadilla del filtro y sacúdala para quitar el exceso de polvo. De ser necesario, esta almohadilla puede ser limpiada con otra aspiradora (FIG. 20).

Paso 4: Vuelva a colocar el filtro en la unidad. Vuelva a colocar la tapa del filtro de abajo cerrándola de izquierda a derecha.

MANTENIMIENTO PERIÓDICO

PRECAUCIÓN: Apague el interruptor de corriente y desenchufe el cordón eléctrico antes de hacerle el mantenimiento periódico. Nunca opere la aspiradora sin el recipiente para polvo y el ensamblaje de los filtros en su lugar.

Cepillo circular

El cepillo circular va girando mientras barre y peina la lanilla de la alfombra. Quite el cabello y los hilos del cepillo circular para que siga cepillando la alfombra. A fin de mantener una limpieza más eficiente, las cerdas deben tocar la alfombra. Para probar el largo de las cerdas, ponga una regla contra el lado inferior de la aspiradora. Si las cerdas ya no tocan la regla, cambie el cepillo circular.

Correa del cepillo circular, Estilo U

La correa del cepillo circular hace girar el cepillo circular para agitar, barrer y peinar la lanilla de la alfombra. Revise regularmente la correa para asegurarse de que está en buenas condiciones. Cambie la correa si se estira, raja o pierde tensión. Corte los cabellos o hilos enroscados en el cepillo circular o en la polea de la correa porque el amontonamiento puede hacer que la correa gire desparejo.

13

Page 13
Image 13
Eureka 2969, 2999, 2970 manual Entretien Périodique, Mantenimiento Periódico

2970, 2969, 2999 specifications

Eureka 2999, 2969, and 2970 represent a trio of advanced technological marvels that shape the interface between human interaction and machine intelligence. These models are crafted with cutting-edge technologies and innovative features that enhance user experience and operational efficiency.

The Eureka 2999 model stands out for its robust artificial intelligence capabilities. Equipped with a highly responsive neural network, it processes vast amounts of data in real-time, learning from user interactions to provide tailored responses. With natural language processing at its core, the Eureka 2999 can understand and engage in complex conversations, making it suitable for customer service applications, personal assistants, and interactive learning platforms. Its voice recognition system exhibits remarkable accuracy, enabling seamless communication in multiple languages.

Meanwhile, the Eureka 2969 introduces a unique blend of augmented reality (AR) and machine learning. This model empowers users to visualize information in an intuitive manner, overlaying digital content onto the real world. Ideal for training applications and design processes, the Eureka 2969 enhances collaborative efforts and improves retention rates by facilitating immersive experiences. Its adaptive learning algorithms ensure that AR scenarios evolve based on user preferences and skill levels, making it a versatile tool for various industries, including education and healthcare.

On the other hand, the Eureka 2970 focuses on connectivity and interoperability. Featuring a decentralized architecture, this model is designed to integrate seamlessly with various ecosystems and platforms. With its advanced blockchain technology, the Eureka 2970 ensures secure data exchange while maintaining user privacy. Its IoT capabilities allow real-time monitoring and management of smart devices, promoting energy efficiency and streamlined operations in smart homes and industrial environments.

All three models share essential characteristics that amplify their appeal, such as user-friendly interfaces, customizable features, and rapid deployment capabilities. They prioritize energy efficiency and sustainability in their designs, aligning with the global push towards greener technologies. Innovatively designed to be scalable, the Eureka models cater to small businesses and large enterprises alike, adapting to specific needs while offering comprehensive support for diverse applications.

In summary, the Eureka 2999, 2969, and 2970 redefine technology with their pioneering features and functionalities. By harnessing advanced AI, AR, and connectivity, these models are not just tools; they are catalysts for transformation in various sectors, ushering in a new era of efficiency and creativity.