Collecteur cyclone
Bouton de
dégagement
inférieur
Cyclonic Chamber
Bottom Door
Release Button
Fig. 28
Fig. 28

DIRECTIVES D’ENTRETIEN

MAINTENANCE INSTRUCTIONS

4. Le bac à poussière peut être lavé dans de l’eau tiède. Ne pas utiliser des détergents forts. (Fig. 27)

5. Assurez-vous que le bac à poussière et l’écran de débris sont complètement secs avant de réassembler.

6. Pour replacer l’écran à

Fig. 27

débris, insérez le dans le

 

bac à poussière. Remettez

l’écran de débris en place et tourner dans le sens des aiguilles pour le verrouiller.

Vider & Nettoyer le collecteur cyclone

Périodiquement le collecteur cyclone devra être vidé et nettoyé. Il n’est pas nécessaire de le faire à chaque fois que le bac à poussière est nettoyé mais il est recommandé de vider le collecteur cyclone tous les trois (3) mois selon l’usage ou avant que la poussière dans le collecteur cyclone n’atteigne la ligne MAX. Si le niveau de poussière n’est pas visible, nettoyez tous les trois mois.

Pour vider le collecteur cyclone:

1.Tenez le collecteur cyclone par la poignée au dessus d’une poubelle et appuyez sur le bouton de dégagement de la porte inférieure du collecteur

cyclone pour enlever la poussière. (Fig. 28)

2.Après avoir vidé le collecteur cyclone, replacez-le sur le bac à poussière et replacez le bac à poussière assemblé dans l’aspirateur.

Pour vider le collecteur cyclone:

1.Assurez-vous d’avoir enlevé toute la poussière du collecteur cyclone avant de le rincer.

2.Ouvrez le port de rinçage situé dans le haut du collecteur cyclone. (Fig. 29)

Port de rinçage.

Fig. 29

3.Remplissez jusqu’à la moitié le collecteur cyclone d’eau par le port de rinçage. (Fig. 30) Utilisez de l’eau seulement. N’utilisez aucun type de détergent ou de savon.

Remarque: Vous pouvez aussi remplir le collecteur cyclone en ouvrant la porte inférieure du collecteur cyclone au lieu d’utiliser le port de rinçage. Ne remplir le collecteur cyclone qu’à moitié.

Fig. 30

4.Fermer le port de rinçage ou la porte inférieure du collecteur cyclone et agitez le collecteur cyclone pour enlever toute poussière qui a adhéré aux cyclones. (Fig. 31)

Fig. 31

5.Tenez le collecteur cyclone au dessus d’un évier et appuyez sur le bouton de dégagement de la porte inférieure du collecteur cyclone pour vider l’eau. (Fig. 32)

Fig. 32

6.Répétez les étapes 2 à 5 aussi souvent que nécessaire pour enlever complètement toute la poussière du collecteur cyclone.

7.Laissez sécher le collecteur cyclone complètement pour 24 heures avec la porte inférieure ouverte avant de replacer dans l’aspirateur.

ATTENTION: Pour éviter tout risque de décharge électrique, n’utilisez jamais l’aspirateur avec le collecteur cyclone

39mouillé.

4. The dust cup can be washed in lukewarm water. Do

not use strong detergents. (Fig. 27)

5. Make sure that the dust cup and the debris screen are completely dry before re-assembling.

6. To replace the debris

screen, insert the debris

Fig. 27

screen back into the dust

 

cup. Fit the debris screen back into position and turn clockwise to lock it into position.

Emptying & Cleaning the Cyclonic Chamber

Periodically the cyclonic chamber will need to be emptied and cleaned. This does not have to be done every time the dust cup is emptied but it is recommended that you empty the cyclonic chamber every three (3) months depending on use or prior to the dust in the cyclonic chamber reaching the “MAX” fill line. If dirt level is not visible, clean every three months.

To empty the cyclonic chamber:

1.Hold the cyclonic chamber from the handle over a garbage can and press the cyclonic

chamber bottom door release button to empty the dust. (Fig. 28)

2.After emptying

the cyclonic chamber, replace it onto the dust cup and place the dust cup assembly into the vacuum.

To clean the cyclonic chamber:

1.Make sure that you have emptied all the dust from the cyclonic chamber before rinsing.

2.Open the rinsing port located at the top of the cyclonic chamber. (Fig. 29)

Rinsing Port

Fig. 29

8

3.Fill the cyclonic chamber half way with water through the rinsing port. (Fig. 30) Use only water. Do NOT use any type of detergent or soap.

Note: You can also fill the cyclonic chamber by opening the cyclonic chamber bottom door instead of using the rinsing port. Only fill cyclonic chamber half way.

Fig. 30

4.Close the rinsing port or the cyclonic chamber bottom door and shake the cyclonic chamber thoroughly to remove any dust that has adhered to the cyclones. (Fig. 31)

Fig. 31

5.Hold the cyclonic chamber over a sink and press the cyclonic chamber bottom door release button to empty the water. (Fig. 32)

Fig. 32

6.Repeat steps 2 to 5 as necessary to remove all dirt from the cyclonic chamber.

7.Let the cyclonic chamber air dry completely for 24 hours with the bottom door open before replacing into the vacuum.

WARNING: To avoid risk of electrical shock, never operate the vacuum with the cyclonic chamber wet.

Page 9
Image 9
Euro-Pro NV30 owner manual Directives D’ENTRETIEN Maintenance Instructions, Vider & Nettoyer le collecteur cyclone

NV30 specifications

The Euro-Pro NV30 is a cutting-edge home cleaning device designed to elevate household maintenance through innovative technology and user-friendly features. This vacuum cleaner is part of Euro-Pro's commitment to delivering high-quality products that simplify cleaning tasks while ensuring exceptional performance.

One of the standout features of the Euro-Pro NV30 is its powerful suction capability. Integrated with a high-efficiency motor, the NV30 is capable of picking up even the most stubborn dirt, debris, and pet hair. This makes it an ideal choice for pet owners and households with children, where messes are a common occurrence. The vacuum's advanced filtration system ensures that not only is dirt removed from surfaces, but allergens and fine particles are also trapped, contributing to a healthier home environment.

The design of the Euro-Pro NV30 is both functional and aesthetically pleasing. With a lightweight build, it offers ease of movement and maneuverability around furniture and tight spaces. The vacuum features an ergonomic handle, providing comfort during extended cleaning sessions. Additionally, its compact size allows for easy storage when not in use.

Another notable characteristic of the Euro-Pro NV30 is its versatility. It comes with multiple attachments, including a crevice tool, dusting brush, and upholstery nozzle, enabling users to clean various surfaces, from carpets to hard floors to delicate fabrics. This ensures that users can tackle any cleaning task with the appropriate tool at hand.

Enhanced user experience is one aspect that sets the Euro-Pro NV30 apart from other vacuum cleaners. The vacuum is designed for minimal noise operation, making it a discreet option for those who prefer quiet cleaning. Additionally, the vacuum features a large-capacity dust bin that is easy to empty and clean, reducing the frequency of maintenance.

The Euro-Pro NV30 operates on a simple plug-and-play mechanism, meaning that it requires minimal setup and can be ready to use in no time. With an emphasis on user-friendliness, this model is suitable for individuals of all ages and cleaning skill levels.

In conclusion, the Euro-Pro NV30 combines powerful suction capabilities, advanced filtration technology, and versatile design to create an effective cleaning solution for any home. Whether dealing with everyday dust or deep-seated dirt, this vacuum cleaner promises a reliable performance that meets the diverse needs of modern households.