Shredder head

Indicator lights (red)

Paper jam

Door open

Overheated

Window

Sheet capacity gauge

Paper entry

Pull-out bin

GLISH

Models DS-1400C

See safety instructions below Disconnect power switch

Card/CD entry Safety lock (yellow)

Standby (green)

Safety lock

Control switch

Auto-On (I)

Off (O)

Reverse (R)

Funcionamiento continuo: máximo de 10-12 minutos

NOTA: la trituradora funciona brevemente después de

cada pasada para limpiar la entrada. El funcionamiento continuo durante más de 10-12 minutos activará el período de enfriamiento de 20 minutos.

PAPEL

 

 

Presione Encendido

Introduzca el papel en la

Apague (O)

de papel

automático (I)

entrada y suelte

 

 

 

y enchúfela

TARJETA/CD

 

desenchúfela

 

 

 

Mantenga la tarjeta/

Presione Encendido

Introduzca la tarjeta/CD

CD sobre el borde

automático (I)

en la entrada y suelte

 

 

 

 

 

SET UP

Disconnect power switch must be in ON position to operate shredder. Insert waste bag (Fellowes #36052) for easy disposal.

B

A

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Papel atascado: apague (O) y vacíe la papelera. Cambie el cabezal de la papelera y siga todos o algunos de los siguientes procedimientos.

Presione y

Alterne lentamente hacia delante

 

Hale suavemente

Presione y

mantenga

y hacia atrás

desenchúfela

del papel sin

mantenga

presionado

 

 

cortar de la

presionado

Luces indicadoras:

Asegúrese de empujar la papelera hasta el lugar correcto

Espere 20 minutos para que el motor se enfríe

Asegúrese de que la traba de seguridad esté en la posición desbloqueada

CAPABILITIES

Will shred: Paper, credit cards, CD/DVDs, staples and small paper clips

Will not shred: Continuous forms, adhesive labels, transparencies, newspaper, cardboard, large paper clips, laminates or plastic other than

Maximum:

14*

Sheets per pass

Cards/CDs per pass

1

Paper width

9 inches/229mm

Retroceso (R)

entrada del

Retroceso (R)

 

papel. Enchúfela.

 

MANTENIMIENTO

noted above

Paper shred size:

 

Cross-Cut

5/32 inches x 1-1/2 inches (3.9mm x 38mm)

Continuous operation

10-12 minutes

*20lb., 8.5 inches x11 inches (75g) paper at 120v, 60 Hz, 4.0Amps; heavier paper, humidity or other than rated voltage may reduce capacity. Recommended daily usage rates: 25-50 paper passes; 10 cards; 10 CDs.

máquina en el modo reverso durante un minuto

Aceite la máquina cuando la papelera esté llena o inmediatamente si:

Realice el siguiente procedimiento de aceitado y repítalo dos veces.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — Read Before Using!

Disminuye la capacidad

El motor tiene un sonido diferente o la trituradora deja de funcionar

Apáguela (O)

*Aplique aceite

Presione Encendido

 

 

en la entrada

automático (I)

mantenga presionado

 

 

 

Retroceso (R) durante

 

 

 

2 ó 3 segundos

 

*Use sólo aceite vegetal que no sea en aerosol en los contendores de boquilla

• Keep away from children and pets. Keep hands away from paper entry. Always unplug when not in use.

• Never use aerosol, petroleum-based or other flammable

products on or near shredder. Do not use canned air

PRECAUCIÓN

larga como el Fellowes No. 35250

 

• Keep foreign objects – gloves, jewelry, clothing, hair, etc. – away from shredder openings. If object enters top opening, switch to Reverse (R) to back out object.

Avoid touching exposed blades under Cross-Cut shredder head.

Use only designated entry for cards/CDs. Keep finger away from CD hole.

2

on shredder.

• Do not use if damaged or defective. Do not open shredder head. Do not place near or over heat or water source.

• 14 sheets per pass to avoid jams.

The grounded socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.

GARANTÍA

GARANTÍA LIMITADA Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que las cuchillas cortantes de la máquina estarán libres de defectos de material y mano de obra durante 5 años a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Fellowes garantiza que todas las otras piezas de la máquina estarán libres de defectos de material y mano de obra durante 1 año a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Si se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes.

Esta garantía queda anulada en casos de abuso, uso indebido o reparación no autorizada. POR MEDIO DEL PRESENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA

GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITA AL PERÍODO DE DURACIÓN CORRESPONDIENTE DE LA GARANTÍA CONFERIDA ANTERIORMENTE. En ningún caso, Fellowes será responsable de cualquier daño, directo o indirecto, que pueda atribuírsele a este producto.

Esta garantía le confiere derechos legales. La duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes.

Para obtener más detalles o recibir servicio conforme a esta garantía, comuníquese con nosotros o con su distribuidor.

7

DS-1400C_403918_3L_120408.indd 3-4

12/8/08 4:40:36 PM

Page 2
Image 2
Fellowes DS-1400C manual Set Up, Solución DE Problemas, Capabilities, Mantenimiento, Garantía