AÑOL

Modelos DS-1400C

Cabeza de la trituradora

Luces indicadoras (rojas)

Atasco de papel

Puerta abierta

Sobrecalentado

Ventana

Indicador de capacidad de hojas

Entrada del papel

Papelera extraíble

Consulte las instrucciones provistas más abajo sobre seguridad Interruptor de desconexión de la energía

Entrada de tarjeta/CD Dispositivo de seguridad (amarillo)

En espera (verde)

Dispositivo de seguridad

Interruptor de control

Encendido automático (I)

Apagado (O)

Retroceso (R)

Continuous operation:

10-12-minute maximum

NOTE: Shredder runs briefly after each pass to clear entry. Continuous operation beyond 10-12-minutes will trigger

20-minute cool down period.

PAPER

 

Press Auto-On (I)

Feed into paper entry

Set to Off (O)

 

and release

 

 

and plug in

CARD/CD

and unplug

 

 

Hold card/CD

Press Auto-On (I)

Feed into card/CD entry

at edge

 

and release

 

 

 

 

INSTALACIÓN

Para operar la destructora, el interruptor de desconexión de la energía debe estar en la posición de encendido (ON). Inserte la bolsa de residuos (Fellowes No. 36052) para desechar fácilmente.

B

A

TROUBLESHOOTING

Paper jam: Set to Off (O) and empty bin. Replace bin and follow any or all of the below

Indicator lights:

procedures.

 

Make sure bin is pushed in

Wait 20 minutes for motor to cool down

Make sure safety lock is in unlock position

Press and hold

Alternate slowly back

 

 

 

Press and hold

Reverse (R)

and forth

and unplug

 

from paper entry.

Reverse (R)

 

 

 

Plug in.

 

CAPACIDADES

Tritura: papel, tarjetas de crédito, CD/DVD, grapas y sujetapapeles pequeños

No tritura: formularios continuos, etiquetas adhesivas, transparencias, periódicos, cartón, sujetapapeles grandes, laminados o de plástico, a excepción de los mencionados anteriormente

Tamaño del papel triturado:

3,9 x 38 mm

Picado

Máximo:

 

\Hojas por pasada

14*

Tarjetas/CD por pasada

1

Ancho del papel

229 mm

Funcionamiento continuo

10-12 minutos

*papel de 75 g; 21,59 cm x 27,94 cm a 120v~/60 Hz, 4 amperios; si el papel es más pesado, si está húmedo o la tensión es otra, la capacidad puede disminuir. Frecuencia de uso diario recomendada: 25 a 50 pasadas de papel; 10 tarjetas; 10 CD.

MAINTENANCE

Run regularly in reverse for one minute

Oil when bin is full, or immediately, if:

Follow oiling procedure below and repeat twice.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES — ¡Léalas antes de usar el artefacto!

ADVERTENCIA

Capacity decreases

Motor sounds different, or shredder stops running

Set to Off (O)

*Apply oil

Press Auto-On (I)

 

 

 

 

across entry

 

 

 

Reverse (R)

 

 

 

 

2-3 seconds

• Mantenga la trituradora alejada de niños y mascotas.

• Nunca utilice aerosoles, productos basados en petróleo u otros

Mantenga las manos alejadas de la entrada del papel.

productos inflamables sobre la destructora o cerca de ella. No

Siempre desenchufe la máquina cuando no esté en uso

pulverizar aire a presión sobre la destructora.

• Mantenga objetos extraños (guantes, joyas, ropa, cabello,

• No la utilice si está dañada o defectuosa. No abra la cabeza de

etc.) lejos de las entradas de la destructora. Si algún objeto

la trituradora. No la coloque cerca o sobre una fuente de calor

se introduce en la abertura superior, ponga la destructora en

o agua.

*Only use a non-aerosol vegetable oil in long nozzle container such as Fellowes 35250

WARRANTY

Retroceso (R) para retirar el objeto.

 

• 14 hojas por pasada para evitar atascos.

 

 

 

 

PRECAUCIÓN

• Evite tocar las cuchillas expuestas debajo de la cabeza de la trituradora

• La toma eléctrica con conexión a masa debe encontrarse instalada cerca del

para el corte en papel picado.

equipo y deberá ser accesible con facilidad.

• Use solamente la entrada indicada para tarjetas/CD. Mantenga los dedos

6alejados del orificio del CD.

LIMITED WARRANTY Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the cutting blades of the machine to be free from defects in material and workmanship for 5 years from the date of purchase by the original consumer. Fellowes warrants all other parts of the machine to be free of defects in material and workmanship for 1 year from the date of purchase by the original consumer. If any part is found to be defective during the warranty period, your sole and exclusive remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective part.

This warranty does not apply in cases of abuse, mishandling, or unauthorized repair. ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY OR

FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE APPROPRIATE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. In no event shall Fellowes be liable for any consequential or incidental damages attributable to this product.

This warranty gives you specific legal rights. The duration, terms, and conditions of this warranty are valid worldwide, except where different limitations, restrictions, or conditions may be required by local law.

For more details or to obtain service under this warranty, please contact us or your dealer.

3

DS-1400C_403918_3L_120408.indd 5-6

12/8/08 4:40:47 PM

Page 3
Image 3
Fellowes DS-1400C manual Añol, Instalación, Troubleshooting, Capacidades, Advertencia, Warranty, Precaución