Testing Sound Reception
Probar la recepción del sonido
Vérification de la réception du son
Power/Volume Dial
Botón de encendido/volumen
Bouton de mise en marche/volume
Power/Battery L.E.D.
Luz L.E.D. de encendido/batería
Voyant de fonctionnement/décharge des piles
•Place a receiver in the room where you intend to use it.
•Turn the power/volume dial to turn the power ON. The power/battery L.E.D. lights.
•Adjust the receiver location for best reception.
Hint: If the battery power is low, the Power/Battery L.E.D. will flash and you will hear a tone that will repeat approximately once every minute. Fit the AC adaptor pin into the DC input jack on the receiver, and plug the AC adaptor into a standard wall outlet.
•Poner un recibidor en el cuarto donde piense usarlo.
•Girar el botón de encendido/volumen hacia arriba para activar el producto. Se iluminará la luz L.E.D. de encendido/batería.
•Ajustar la ubicación del recibidor para obtener la mejor recepción.
Atención: Si la batería está gastada, centelleará la luz L.E.D. de encendido/batería y se oirá un tono que se repetirá aproximadamente cada minuto. Enchufar la clavija del adaptador de corriente alterna en el enchufe de entrada de corriente continua del recibidor y enchufar el adaptador de corriente alterna en un tomacorriente de pared estándar.
•Placer un récepteur dans la pièce où il va être utilisé.
•Tourner le bouton de mise en marche/volume pour allumer l’appareil. Le voyant de fonctionnement/ décharge des piles s’allume.
•Changer la position du récepteur au besoin pour une meilleure réception.
Remarque : Si les piles sont faibles, le voyant de fonctionnement/décharge des piles clignote et l’appareil émet un bip à une minute d’intervalle environ. Insérer la fiche de l’adaptateur c.a. dans la prise du récepteur, puis brancher l’adaptateur c.a. sur une prise murale standard.
16