Preparación y uso | Installation et utilisation | ||
| Tray | Waist Belt | Waist Belt |
| Bandeja | Cinturón de | Cinturón de |
| Plateau | la cintura | la cintura |
| Courroie | Courroie | |
|
| ||
|
| abdominale | abdominale |
2
Using the Tray
•Fit the tabs on the tray into the slots in the sides of the seat.
•To remove the tray, pull one edge of the tray out and lift.
Uso de la bandeja
•Ajustar las lengüetas de la bandeja en las ranuras de los lados del asiento.
•Para desprender la bandeja, jalar un borde de la bandeja hacia afuera y levantarla.
Pour utiliser le plateau
•Insérer les pattes du plateau dans les fentes situées sur les côtés du siège.
•Pour retirer le plateau, tirer une patte hors d’une fente et soulever le plateau.
Crotch Belt
Cinturón de la entrepierna
3 | Courroie d’entrejambe |
Restraint Belts
•Place your child in the seat.
•Pull the crotch belt up between your child’s legs and fasten both waist belts to the crotch belt. Make sure you hear a “click” on both sides.
Cinturones de sujeción
•Sentar a su hijo en el asiento.
•Tirar del cinturón de la entrepierna hacia arriba, entre las pier- nas de su hijo, y ajustar ambos cinturones de la cintura al de la entrepierna. Cerciorarse de oír un “clic” en ambos lados.
Courroies de retenue
•Mettre l’enfant dans le siège.
•Glisser la courroie d’entrejambe entre les jambes de l’enfant et attacher les deux courroies abdominales à la courroie d’entrejambe. S’assurer d’entendre un «clic» de chaque côté.
17