Fig 13.
Fig 18.

F

français

MODALITES DE MISE AU REBUT

Certains composants des réfrigérateurs peuvent présenter un danger

pour l'environnement. Aussi est-il indispensable que ces produits

 

 

soient mis au rebut dans une décharge habilitée à ces fins selon la

 

 

législation en vigueur.

Nnederlands

Préface

Attention

Les opérations suivantes ainsi que celles mises en évidence par le symbole en marge sont strictement réservées à du personnel technique agréé.

1.Raccordements électriques

2.Raccordement en eau

3.Installation de l'appareil

4.Essais

5.Interventions de réparation sur tous les composants et organes de l'appareil

6.Démontage de l'appareil ou de ses composants

7.Interventions sur la régulation ou le calibrage

8.Nettoyage et entretien des composants électriques, électroniques, mécaniques ou frigorifiques.

Informations générales

Modèles 200 Kg et 300 Kg

Les fabriques de glaçons agréés VDE et GS portent ce marquage sur l'emballage, sur la plaque signalétique et sur la carrosserie des appareils.

Fig 10.

Nos appareils sont soumis à la directive Basse Tension 73/23/CEE-EMC- 89/336/CEE.

Le marquage CE est également porté sur les notices

Effectuer les opérations suivantes avant la mise en service.

1)Contrôler que l'appareil n'ait pas été endommagé durant le transport (Fig 1)

 

Fig 1.

 

2) Assembler la tête de

 

production au bac de

 

stockage au moyen des 2

Fig 20.

vis fournies (Fig 20)

3)Nettoyer l'intérieur du bac avec une éponge préalablement trempée dans de l'eau tiède additionnée d'une faible quantité de bicarbonate de soude; rincer à l'eau claire et sécher soigneusement.

4)Placer l'ensemble tête de

production et bac de stockage à sa position définitive en s'assurant qu'il est parfaitement de niveau (utiliser un niveau à bulle) pour garantir une distribution uniforme de l'eau sur l'évaporateur et un démoulage régulier des glaçons de la plaque

(Fig 13)

Des vérins réglables en

hauteur sont fournis avec le bac de stockage pour faciliter cette mise de niveau ainsi que le nettoyage éventuel du sol.

10)Raccorder le tuyau d'alimentation d'eau fourni (3/4) entre la machine et le réseau d'eau potable. Nous conseillons de poser un robinet d'arrêt (non fourni) pour des motifs pratique et de sécurité. Il est possible de poser un filtre sur le réseau pour retenir toutes

les impuretés. En cas d'eau particulièrement

dure, c'est à dire riche en minéraux et calcaire, il est recommandé de prévoir un adoucisseur d'eau (TH mini 15) pour éviter l'entartrage prématuré de l'appareil

(Fig 18)

11)Mettre en place sur la tête de production et le bac de stockage les évacuation au moyen des deux tubes flexibles fournis. Pour une évacuation optimale, prévoir une pente minimale de

3% en prenant soin de ne pas provoquer d'étranglement ou siphon. Il convient de raccorder la tuyauterie dans un siphon ouvert. (Fig 18)

12)Avant de brancher la machine s'assurer que le voltage du secteur correspond bien à celui indiqué sur la plaque signalétique

Fig 5.

posée à l'arrière de

onderhoudsvoorschriften (“service”)

3De hiervolgende handelingen mogen alleen worden uitgevoerd

door gekwalificeerd personeel, dat is aangewezen door onze distributeur.

Inbedrijfstelling

Alvorens de ijsmachine in werking te stellen moeten de volgende handelingen worden uit- gevoerd:

a)

neem het deksel van de machine en

 

verwijder de zijpanelen.

b)

controlleer of de compressor vrij kan

 

bewegen op de rubbertjes die zijn

 

aangebracht op de verankeringen, en of

 

de kleppen van de electroventilatoren vrij

 

kunnen draaien.

c)

controleer of de waterkraan openstaat; nu

 

kan de stekker van de machine in het

 

stopcontact worden gestoken en de

 

schakelaar van de elektrische leiding

 

worden bediend; de machine treedt dan

 

automatisch in werking.

d)

Let erop dat de waterlevelsensor werkt,

 

die er voor zorgt dat er geen water in de

 

bunker loopt.

e)

controleer of de sensor de watertoevoer

 

naar het bakje op circa 40-45 mm stopzet.

f)

controleer of de waterpomp naar behoren

 

werkt (met 30” vertraging).

g)

ga na of er abnormale trillingen

 

waarneembaar zijn.

 

 

h) om de hoogte van de

 

 

 

 

ijsblokjes af te stellen

Let op!

De machine is voorzien van een overdrukbeveiliging, een schakelaar die handmatig moet worden gedeblokkeerd. 1) de rode “led” brandt: alarm wegens hoge ondensatiedruk, de machine komt tot stilstand.

2)Druk op de rode drukknop achter op de machine om de machine weer op te starten. BELANGRIJK: als de machine na handmatige herinschakeling bij herhaling wordt uitgeschakeld, moet u contact opnemen met de onderhoudsdienst.

werking

4

De ijsblokjes worden gevormd in een speciale verticale koperen verdamper die de vorm heeft van een honingraat. Een circulatiepomp zorgt voor een voortdurende stroom water aan de voorkant en geleidelijk wordt een deel van het water als ijs afgezet op de binnenwanden van de kleine cellen van de verdamper, waarbij ijsblokjes ontstaan die de door middel van een regelbare sensor ingestelde hoogte bereiken. Die sensor bestaat uit twee onderling geïsoleerde metalen lamellen die onder laagspanning staan en op een bepaalde afstand van de verdamper worden gehouden. Deze afstand wordt met een afstelmechanisme (stelschroef) ingesteld. Terwijl het ijs wordt gevormd, nadert het laagje water dat over het ijs stroomt geleidelijk de beide lamellen totdat die worden aangeraakt en een elektronisch circuit wordt kortgesloten, dat tegelijkertijd zorgt voor:

- uitstroom van heet gas uit de ver

damper door opening van een

electroventiel, waardoor de plaat met

reiniging en onderhoud

5N.B.:

Reiniging en onderhoud, van elke aard ook, mogen pas worden uitgevoerd wanneer de stroomtoevoer van de machine is uitgeschakeld.

Fig 23.

Reiniging van het luchtfilter van de condensor

Ophoping van stof in het filter van de condensor zorgt ervoor dat het koelrendement van het apparaat geleidelijk afneemt en daarmee ook de ijsproductie terugloopt. Het verdient daarom aanbeveling de condensor, die zich achterin de ijsmachine bevindt, regelmatig te controleren (tenminste elke 30 dagen) en hem schoon te maken met een niet metalen borstel, of nog liever, met de stofzuiger (figuur 23).

Reiniging van het waterfilter Sluit de veiligheidskraan, draai de verbindingsslang los, verwijder het filter en maak het filterelement schoon onder de kraan en monteer het dan weer op zijn plaats.

Installation

1Lors du choix du local où sera installée la machine, s'assurer que:

a)La température ne descende pas au dessous de 10˚C et ne dépasse pas 40˚C

b)La conductibilité de l'eau ne doit pas être inférieure à 10 µs/cm;

c)La température de l'eau n'est pas inférieure à 5˚C et ne dépasse pas 35˚C

 

 

d)

La pression de l'eau n'est

 

 

 

pas inférieure à 1 bar

 

 

 

(14 PSI)

et ne dépasse

 

 

 

pas 5 bars (70 PSI). En

 

 

 

cas de pression

 

 

 

supérieure, prévoir la

 

 

 

mise en place d'un

 

 

 

réducteur de pression sur

 

 

 

l'alimentation d'eau en

Fig 11.

amont de la machine

 

 

 

(Fig 11)

 

e)

La machine est

 

 

 

 

 

 

 

éloignée de

 

 

 

 

 

toute source de

 

 

 

 

chaleur et se

 

 

 

 

 

trouve dans un

 

 

 

 

endroit bien

 

 

 

 

 

aéré. Prévoir un

 

 

 

 

espace de 20cm

 

 

 

 

 

 

Fig 12.

 

au minimum sur

 

les 2 côtés et à

 

 

l'arrière. (Fig 12,

 

 

 

Fig 14)

 

 

 

 

f)

La machine ne

 

 

 

 

 

fonctionne pas

 

 

 

sur un réseau

 

 

 

 

 

d'eau

 

 

 

 

 

déminéralisée.

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig 14.

 

 

 

 

 

 

Fig 16.

Fig 17.

5)Débloquer le capteur et le déflecteur en ôtant les fixations 1 et 2 prévues pour éviter les dommages en cours de transport. (Fig 16 & Fig 17)

6)La tête de production est pré-équipée pour recevoir éventuellement une seconde tête de production en partie supérieure. Dans ce cas un kit d'installation est disponible en option avec les instructions de montage.

7)Ne jamais installer la machine dans des locaux poussiéreux. Le condenseur serait rapidement obstrué risquant l'endommagement de l'appareil.

8)Pour éviter que la glace n'absorbe de mauvaises odeurs ou saveurs, ne jamais rien stocker d'autre dans le bac (bouteille, aliments etc...)

9)Effectuer les raccordements en eau avant tout branchement électrique.

l'appareil. (Fig 5)

La tolérance maximale admise aux variations de tension est de ± 6 % par rapport à la valeur nominale.

Prévoir une ligne électrique pour la machine avec son propre interrupteur général bipolaire à ouverture des contacts de 3mm minimum. Prévoir également une protection fusible ou automatique et une prise de courant avec mise

àla terre. Le tout doit être dimensionné en fonction de la puissance indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.

Fig 24.

13)Installation du déflecteur d'air (livré en standard) (Fig 24)

Le déflecteur doit être installé comme indiqué pour empêcher le recyclage de l'air chaud au travers du condenseur.

kunt u draaien aan

schroef 1 (zie

figuur 19) die de

afstand van de lamellen

van de sensor regelt,

vanuit de

verdamper. De afstand is

in de fabriek ingesteld op

circa 3,5 mm voor een

Fig 19.

gewoon ijsblokje.

i)laat de machine een hele cyclus doorlopen, erop lettend of de ijsplaat wordt afgevoerd naar de bewaarunit en alle bewerkingen van de cyclus normaal verlopen.

j)controleer de werking van het microuitschakelingsmechanisme van de machine door het deflector-sproeischerm voor langer dan 30 seconden naar boven te bewegen.

k)het bedienings- en controlepaneel aan de voorzijde van het apparaat is voorzien van 5 “LEDs” naast de symbolen die de volgende functies aangeven:

5

4

3

2

1

B

 

100%

 

 

 

 

 

 

 

HIGH

 

 

 

 

 

PRESS

 

LED No. 1

 

LED No. 4

 

Alarm, hoge druk

 

Functionering

 

LED No. 2

 

LED No. 5

 

Alarm

 

 

Netvoeding

 

LED No. 3

 

RODE DRUKKNOP B

Bewaarunit vol/wash

Reset/Wash.

 

de gedeeltelijk aan elkaar vastzittende

ijsblokjes langzaam wordt losgemaakt

uit de verdamper.

- opening van de uitlaatklep waardoor

het resterende water kan weglopen met

eventueel aanwezige

restverontreiniging.

Wanneer de plaat met de ijsblokjes is losgekomen uit de verdamper, beweegt de frontale deflector die scharniert aan zijn bovenkant, naar buiten, en valt door de zwaartekracht in de bewaarunit. De centrale deflector opent bij zijn beweging eerst naar voren en daarna naar achteren de contacten van een magnetische microschakeling, die verbonden is met een elektronische chip. Deze start de gewone cyclus voor het maken van de ijsblokjes opnieuw. Wanneer de bewaarunit vol is, houdt de laatste plaat met ijsblokjes de deflector open, en dus blijven ook de contacten van de microschakeling open. In deze toestand zorgt de met de microschakeling verbonden chip ervoor dat de machine na 30 seconden wordt uitgeschakeld. Wanneer er ijs uit de bewaarunit wordt gehaald, keert de deflector terug in de normale positie, en begint dus de ijsmachine weer te werken. De tijd voor een volledige cyclus kan variëren van circa 15 tot circa 30 minuten, al naar gelang de temperatuur van het water en die van de omgeving. In geval van stilstand van de machine door een storing gaat LED nr. 2 branden. Wacht in dit geval tenminste 3 uur vanaf het begin van de cyclus voor u op reset drukt. Als de cyclus weer tot stilstand komt, dient u contact op te nemen met de onderhoudsdienst.

Als de stroomtoevoer te wensen over laat, kan tijdelijke spanningsval optreden.

Reiniging van de ombouw

Maak deze schoon met een niet te nat doekje met schoon lauw water.

Reiniging van de bewaarunit Verwijder het ijs uit de bewaarunit. Maak de unit van binnen schoon met een spons met lauw water waaraan u een beetje natriumbicarbonaat (zuiveringszout) heeft toegevoegd; met schoon water nawassen en zorgvuldig droogmaken.

Reiniging van de waterleidingen

De machine is uitgevoerd met een nieuw semi- automatisch reinigingssysteem waarmee het watersysteem in zijn geheel wordt gereinigd. De reinigingen dienen te worden uitgevoerd door een vakman van de onderhoudsdienst.

De frequentie waarmee de reinigingen dienen te worden uitgevoerd hangt af van de hardheid van het water. Aangeraden wordt de reiniging ten minste een maal per jaar uit te voeren.

4

9

Page 4
Image 4
Foster F200, F300, F130 manual Français, Préface, Informations générales, Werking, Reiniging en onderhoud