Gardena T 380 manual IOrientamento del getto / Regolazione del settore

Models: T 380

1 8
Download 8 pages 44.57 Kb
Page 4
Image 4
IOrientamento del getto / Regolazione del settore

DBeregnungssektor / Sprührichtung einstellen (C): 1. Schraube 1 ausdrehen und Deckel 2 abnehmen.

2. Regner bei reduziertem Druck solange drehen lassen (ca. 1 Umdrehung), bis sich die Schwenkrichtung umkehrt, um die Memoryfunktion S zu aktivieren.

3. Sektor/Richtung während des Betriebs durch Verschieben der Anschläge A einstellen (Für 360° beide Anschläge A zusammenschieben).

GSet watering sector / direction of spray (C): 1. Unscrew the bolt 1 and remove the cover 2.

2. To activate the memory function S , allow the sprinkler to turn with reduced pressure (approx. 1 turn) until the direc- tion of spray is reversed.

3. Set the sector/direction while the sprinkler is in operation by moving the stops A (for 360° push both stops A together).

FRéglage du secteur / de la direction d'arrosage (C) : 1. Dévissez la vis 1 et enlevez le couvercle 2.

2. Tournez l'arroseur à pression réduite jusqu'à ce que le sens de rotation change (env. 1 tour) et que la fonction mémorisation S soit activée.

3. Réglez le secteur/la direction pendant le service par décalage des butées A (pour obtenir un secteur de 360°, rapprochez les butées A ).

VBesproeiingssector / sproeirichting instellen (C): 1. Schroef 1 eruit draaien en deksel 2 eraf halen.

2. Sproeier bij verminderde druk zo lang laten draaien

(ca. 1 omdraaiing) tot de zwaairichting zich omkeert om de memoryfunctie S te activeren.

3. Sector/richting tijdens het gebruik door de aanslagen A te verschuiven instellen (voor 360° beide aanslagen A samen- duwen).

SStälla in bevattningsytan / bevattningsriktning (C): 1. Skruva ur skruven 1 och ta av locket 2.

2. Låt sprinklern vrida sig med reducerat tryck (ca. 1 varv) tills riktningen vänder för att aktivera minnesfunktionen S .

3. Ställ in område/riktning under användningen genom att flytta på anslagen A (Skjut ihop anslagen A för att få 360°).

QIndstilling af vandingssektor / sprøjteindretning (C): 1. Skruen 1 skrues ud og dækslet 2 tages af.

2. Vanderen lades dreje så længe ved reduceret tryk (ca. 1 omdrejning), indtil drejeretningen vender for at aktivere Memoryfunktionen S .

3. Sektor/retning indstilles under drift ved at forskyde stoppene A (for 360° skubbes de to stop A sammen).

Bewässerungsrichtung

1

 

 

Spray direction

2

Direction d’arrosage

Besproeiingsinrichting

 

Bevattningsriktning

 

Vandingsretning

 

direzione del getto

3

Dirección de riego

Direcção da rega

 

 

S

 

 

4

 

C1

 

A

 

 

 

4

 

 

 

A

C2

4

A

 

IOrientamento del getto / Regolazione del settore

Bewässerungsrichtung

1

d’irrigazione (C):

 

 

1.

Allentare la vite 1 e rimuovere il coperchio 2.

 

 

 

 

 

2.

Aprire l’acqua quel tanto che basta per mettere in funzione

 

 

 

 

l’irrigatore e lasciarlo girare fino a quando non inverte la

Spray direction

 

 

rotazione: l’astina metallica S entra nella sua sede e la

2

3.

funzione “memory” antivandalismo viene così attivata.

Direction d’arrosage

Dopo aver ruotato la testina 4 in modo da orientarne il getto

Besproeiingsinrichting

 

 

nella direzione voluta, mentre l’irrigatore è in funzione,

Bevattningsriktning

 

 

impostare il settore d’irrigazione desiderato spostando

Vandingsretning

3

 

i due fermi arancio A con l’aiuto di un cacciavite: la testina si

direzione del getto

 

muoverà all’interno dello spazio delimitato dai due fermi.

Dirección de riego

 

 

Direcção da rega

 

EAjuste del sector de riego / dirección de la

 

S

 

aspersión (C):

 

 

 

1.

Desenroscar el tornillo 1 y quitar la tapa 2.

 

 

 

2.

En el caso de presión reducida dejar girar el aspersor

 

 

 

 

(1 giro, aproximadamente) hasta que cambie la dirección,

 

 

 

 

para activar la función de memoria S .

 

 

 

3.

Ajustar el sector/dirección durante el funcionamiento

 

 

 

 

a través del desplazamiento de los topes A (juntar los

 

 

 

 

dos topes A para 360º).

 

 

 

PAjuste secção de rega / direcção de aspersão (C):

 

4

 

1. Tirar o parafuso 1 e retirar a tampa 2.

 

 

2.

Em caso de pressão reduzida, deixar girar o regador

 

 

 

 

tanto (cerca 1 giro) até que o sentido de viragem se inverta,

 

 

 

 

para que a função de memória S se active.

 

 

 

3.

Regular a secção/direcção durante o funcionamento

 

 

 

 

através do deslizamento dos indicadores A (Para 360°,

 

 

 

 

juntar ambos indicadores A ).

 

 

 

 

 

C1

 

A

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

A

 

 

C2

4

A

 

 

 

6

7

Page 4
Image 4
Gardena T 380 manual IOrientamento del getto / Regolazione del settore