Gardena T 380 manual

Models: T 380

1 8
Download 8 pages 44.57 Kb
Page 2
Image 2
Manual background

DRegner einbauen (A):

Regner ebenerdig einbauen (somit ist eine Beschädigung beim Rasenmähen ausgeschlossen).

GInstall sprinkler (A):

Install the sprinkler flush with the surface of the ground to prevent damaging the sprinkler when mowing your lawn.

FMontage de l’arroseur (A) :

Montez l'arroseur de façon que son extrémité supérieure

soit au ras du sol en position escamotée afin d'exclure tout end- ommagement avec la tondeuse).

VSproeier inbouwen (A):

Sproeier gelijk met de grond inbouwen zodat hij bij het maaien niet beschadigd wordt).

SMontera sprinklern (A):

Bädda in sprinklern i kant med jordytan så att skador inte uppstår i samband med gräsklippning.

QMontering af vander (A):

Vanderen skal monteres i plan med undergrunden (dermed udelukkes skader, når græsplænen klippes).

IInstallazione dell’irrigatore (A):

A

Per evitare di danneggiare l’irrigatore quando si passa la rasaerba,

interrarlo in modo che non affiori dal suolo, ma resti a filo.

EMontaje del aspersor (A):

 

Instalar el aspersor al nivel del suelo para evitar que se dañe al

 

cortar el césped.

 

PInstalar regador (A):

 

Instalar o regador a nivel do solo para evitar danos quando se

 

corta a relva).

 

DDüse wählen:

Für die Beregnungssektoren stehen 4 Düsen zur Wahl, die sich in der Wasser-Ausbringmenge (l/h) unterscheiden. Durch die unterschiedlichen Durchflussmengen der Düsen wird eine annähernd gleichmäßige Niederschlagmenge (l/m2h) erreicht, wenn mehrere Regner mit unterschiedlichen Sektoreinstellungen an einem Strang angeschlossen sind. Werkseitig ist die Düse 1 eingebaut.

Beregnungssektoren der Düsen:

Düse 4: 25°

90°

Düse 3: 91°

– 180°

Düse 2: 181°

270°

Düse 1: 271°

– 360°

GSelect nozzle:

You have a choice of 4 nozzles for the watering sector. Each nozzle distributes a different quantity of water (l/h). You can achieve even water distribution (l/m2h) by connect- ing several sprinklers to the same watering line and setting each of the sprinklers to water a different sector. Nozzle 1 is installed at the factory.

Watering sectors of the nozzles:

Nozzle 4: 25°

90°

Nozzle 3: 91°

– 180°

Nozzle 2: 181°

270°

Nozzle 1: 271°

– 360°

FSélection de la buse :

Pour les secteurs d'arrosage, il existe 4 buses avec des débits différents (l/h).

Les différences de débit des buses rendent la pluviométrie (l/m2h) homogène en cas de montage en réseau de plusieurs arroseurs à secteurs différents. L’arroseur est réglé en usine sur la buse 1.

Secteurs d’arrosage des buses :

Buse 4: 25°

90°

Buse 3: 91°

– 180°

Buse 2: 181°

270°

Buse 1: 271°

– 360°

VSproeier kiezen:

Voor de besproeiingssectoren kan uit 4 sproeiers gekozen worden die verschillen in de hoeveelheid gesproeid water (l/h).

Door de verschillende doorstroomhoeveelheden van de sproeiers wordt een bij benadering gelijkmatige hoeveelheid neerslag (l/m2h) bereikt, als meerdere sproeiers met verschillende sectorinstellingen aan een streng aange- sloten zijn. Af fabriek is sproeier 1 ingebouwd.

Besproeiingssectoren van de sproeiers:

Sproeier 4: 25°

90°

Sproeier 3: 91°

– 180°

Sproeier 2: 181°

270°

Sproeier 1: 271°

– 360°

SVälja munstycke :

Fyra olika munstycken med olika vattenmängd (l/h) finns till urval för sprinkersektorerna.

Om flera sprinkler med olika inställningar per område är anslutna i serie underlättar munstyckena och de olika vattenmängder en jämn bevattningsmängd (l/m2h). Munstycke 1 är monterad från fabrik.

Munstyckenas bevattningsområde:

Munstycke 4: 25° – 90° Munstycke 3: 91° – 180°

Munstycke 2: 181° – 270° Munstycke 1: 271° – 360°

QValg af dyse:

Til vandingssektorerne kan der vælges 4 dyser, som adskiller sig med hensyn til forbruget af vandmængde (l/h). På grund af dysernes forskellige vandmængder opnås

en næsten jævn vanding (l/m2h), når flere vandere med forskellige sektorindstillinger er tilsluttet en enkelt streng. På fabrikken er dyse 1 blevet monteret.

Dysernes vandingssektorer:

Dyse 4: 25°

90°

Dyse 3: 91°

– 180°

Dyse 2: 181°

270°

Dyse 1: 271°

– 360°

IScelta dell’ugello :

L’irrigatore ha in dotazione 4 ugelli da usare a seconda del settore d'irrigazione voluto.

Ciascun ugello ha una portata (l/h) differente per garantire una distribuzione uniforme dell’acqua (l/m2h) sul suolo quando s’impiegano contemporaneamente più irrigatori regolati su settori di lavoro diversi. L’irrigatore esce dalla fabbrica con l’ugello 1 premontato.

Ad ogni ugello corrisponde un settore d’irrigazione:

Ugello 4: 25°

90°

Ugello 3: 91°

– 180°

Ugello 2: 181°

270°

Ugello 1: 271°

– 360°

ESeleccionar la boquilla:

Hay una selección de 4 boquillas para los sectores de riego que se distinguen por el caudal de agua (l/h).

Mediante las distintas cantidades de caudal de las boquillas se consigue un riego uniforme (l/m2h) cuando se instalan varios aspersores con distintos reglajes por sector conecta- dos en una hilera. El surtidor 1 va montado de fábrica.

Sectores de riego de las boquillas:

Boquilla 4: 25°

90°

Boquilla 3: 91°

– 180°

Boquilla 2: 181°

270°

Boquilla 1: 271°

– 360°

PSeleccionar jacto:

Para os sectores de rega existem 4 jactos à disposição, que se diferenciam na quantidade de emissão de água (l/h) Graças às diferentes quantidades de caudal dos jactos consegue-se uma quantidade de rega quase regular (l/m2h), se vários regadores forem conectados com diferentes selecções de sectores num condutor. Desde fábrica instala- se o jacto 1.

Sectores de rega dos jactos:

Jacto 4: 25°

90°

Jacto 3: 91°

– 180°

Jacto 2: 181°

270°

Jacto 1: 271°

– 360°

2

3

Page 2
Image 2
Gardena T 380 manual