Gemini CDJ-30 Précautions, Certifications De Sécurité, Choix De La Tension Du Secteur, Connexions

Models: CDJ-30

1 17
Download 17 pages 22.81 Kb
Page 11
Image 11

INTRODUCTION

Nos félicitations à l’occasion de votre achat d’un lecteur CDJ-30 de Gemini. Cet appareil très moderne est couvert par une garantie de trois ans, à l’exclusion de la tête de lecture (optique laser). Cette seule pièce étant garantie durant un. Avant tout utilisation, veuillez lire attentivement toutes les instructions de fonctionnement.

PRÉCAUTIONS

1.N’utilisez pas ce lecteur de CD là où la température descend en- dessous de 41° F/5° C ou dépasse 95°F/35°C.

2.Cet appareil ne devrait pas être exposé aux égouttements ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, p.e. vases, ne devrait être placé sur l’appareil.

3.Placez l’appareil dans un endroit propre et sec.

4.Ne placez pas l’appareil dans un endroit instable.

5.Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation d’une prise, saisissez toujours la prise électrique. Ne tirez jamais directement sur le cordon d’alimentation.

6.Afin d’éviter tout risque de chocs électriques, n’enlevez pas le couvercle ou les vis intérieures. Il n’y a pas de pièces réparables par l’usager à l’intérieur. Pour le service d’entretien/de réparation, veuillez vous adresser à votre revendeur habituel.

7.Ne pas utiliser de solvants chimiques afin de nettoyer l’appareil.

8.Gardez la tête de lecture (laser) propre en maintenant le capot fermé.

9.Conservez le présent manuel dans un endroit sûr. Ce dernier pourrait vous servir ultérieurement.

CERTIFICATIONS DE SÉCURITÉ

Caractéristiques de la diode laser:

Matière: GA - Al - As

Longueur d’onde: 755 - 815 nm (25°C)

Sortie de laser: Onde continue, max. 0,5 mW

CHOIX DE LA TENSION DU SECTEUR

Le modèle CDJ-30 est un appareil à double tension. Il fonctionne en 115 ou 230 volts. Pour régler la tension appropriée, suivez les étapes ci- après:

1.Placez la tête d’un tournevis au centre du VOLTAGE SELECTOR (4) qui se trouve sur le panneau arrière.

2.Glissez l’interrupteur à gauche sur 115 volts ou poussez-le à droite sur 230 volts.

3.Ne forcez pas ou ne tordez pas le sélecteur de tension. Une force excessive pourrait endommager l’appareil. Si l’interrupteur ne se déplace pas facilement, prenez contact avec un technicien compétent.

CONNEXIONS

1.Connectez un jeu de cordon RCA à la sortie LINE OUTPUT (2).

2.Reliez l’extrémité de ce cordon à n’importe quelle entrée ligne, équipée de connecteurs RCA, de votre console de mixage. Si vous utilisez le CDJ-30 par l’intermédiaire d’un ampli/tuner, vous pouvez connecter le CDJ-30 à l’entrée CD ou AUX de votre ampli/tuner. S’il n’y a pas d’entrées CD ou AUX, utilisez n’importe quelle entrée de niveau ligne (l’entrée phono n’accepte pas les sources de niveau ligne).

DESCRIPTIONS DES FONCTIONS

ANTI-SHOCK BUFFER MEMORY (MÉMOIRE DE PROTECTION ELECTRONIQUE ANTICHOC): Avec 6 secondes de DE PROTEC- TION ELECTRONIQUE ANTICHOC, le lecteur CD mémorise 6 secondes de lecture future afin de prévenir toute interruption de lecture due à un choc ou à un mouvement brusque.

INTERRUPTEUR GÉNÉRAL : Après s’être assuré que le VOLTAGE SELECTOR (4), qui se trouve sur le panneau arrière, est convenablement réglé, branchez l’appareil et appuyez sur lePOWER

(3)(Interrupteur général). L’appareil sera sous tension.

DISC TRAY (TIROIR DE CHARGEMENT): Le tiroir de chargement - DISC TRAY (17) permet de placer le CD dans l’appareil. Le fait d’appuyer sur la touche OPEN (24) ouvrira le tiroir de chargement.

OPEN BUTTON (TOUCHE D’OUVERTURE): Appuyez sur la touche OPEN (24) pour ouvrir le DISC TRAY (17) (tiroir de chargement).

DISPLAY (AFFICHAGE): L’écran DISPLAY (13) indique le numéro de plage, la valeur du réglage de vitesse, le mode single-auto cue (point d’insertion unique-auto), continue (mode lecture ininterrompue) et 3 affichages de temps différents. Ces affichages sont les suivants: temps de plage écoulé (ELAPSED), temps de disque restant (TOTAL REMAIN), temps de plage restant (REMAIN). Le temps est mesuré en minutes, secondes et trames.

PLAYBACK DISPLAY (AFFICHAGE PLAYBACK): La fonction PLAY- BACK DISPLAY (14) affiche le temps restant à jouer et clignote lentement lorsqu’il reste 30 secondes à jouer. La fonction PLAYBACK DISPLAY (14) clignote rapidement lorsqu’il reste 15 secondes à jouer.

LECTURE/PAUSE PRÉCAUTIONS : Chaque fois que l’on appuie sur le PLAY/PAUSE

(11)(touche lecture/pause), l’appareil se met en mode lecture ou en mode pause. Voir la section CONSIGNES D’INSERTION pour de plus amples renseignements.

SAUT DE PISTE CERTIFICATIONS DE SÉCURITÉCHOIX DE LA TENSION DU SECTEUR : Les TRACK SKIP (8) (boutons de saut de plage) vous permettent de choisir la plage que vous désirez écouter.

BOUTONS DE RECHERCHECONNEXIONSDESCRIPTIONS DES FONCTIONS: Les SEARCH (9) (boutons de recherche) s'utilisent pour aller en avant ou en arrière dans le mode de lecture ou de pause . Consultez la section CUE INSTRUCTIONS (consignes d'insertion) pour de plus amples renseignements.

JOG WHEEL: Le JOG WHEEL (16) (molette de recherche) possède deux fonctions. Utilisez la JOG WHEEL (16) pour apporter des réglages de précision en mode PAUSE. Utilisez laJOG WHEEL (16) pour caler la vitesse de lecture afin d’obtenir une synchronisation précise en mode PLAY (lecture).

STOP Manual background : La touche STOP (18) (touche d’arrêt/d’effacement) fera cesser la lecture du CD.

HEURE: La touche TIME (20) (touche de réglage de temps) assure la commutation de l’affichage du temps entre trois choix disponibles qui figurent sous DISPLAY (Affichage).

CUE: L'appareil étant en mode lecture (la DEL lecture/pause s'allume) et après avoir établi le point de repère (cue), le fait d'appuyer sur la touche CUE (10) (touche de repère) fera entrer le lecteur CD en mode pause (la DEL lecture/pause clignote) au point de repère mémorisé (la DEL du point de repère jaune s'allume). Le fait de tenir le doigt sur la touche Cue change la fonction Cue en PREVIEW ce qui vous permettra d'écouter la musique à partir du point de repère. La libération de la touche Cue vous renvoie au point Cue préalablement enregistré.

FLY CUE: La fonction FLY CUE (5) vous permet d’introduire des points de repère en un clin d’oeil en appuyant sur une touche. L’appareil étant en mode lecture (la DEL lecture/pause s'allume), appuyez sur la touche FLY CUE (5) au point où vous voulez introduire le point de repère (l’appareil continuera à jouer). Maintenant, le point de repère est mémorisé. Voir la section CONSIGNES D’INSERTION pour de plus amples informations.

SET CUE: Utilisez la touche SET CUE (15) pour activer les DIRECT ACCESS (12) (touches d’accès direct) pour établir un CUE POINT (point de référence). Voir la section CONSIGNES D’INSERTION pour de plus amples informations.

DIRECT ACCESS BUTTONS (BOUTONS D’ACCÈS DIRECT) : Utilisez les touches DIRECT ACCESS (12) pour sélectionner la plage à lire et régler un CUE POINT (point de référence). Voir la section CONSIGNES D’INSERTION pour de plus amples informations.

SEAMLESS LOOP: Après la mémorisation d’un point de repère, le fait d’appuyer sur la touche CUE-B/EXIT (6) en mode lecture permet de fermer la boucle que vous avez sélectionné et répète automatiquement ce passage. Appuyez de nouveau sur la touche

Page 11

Page 11
Image 11
Gemini CDJ-30 manual Précautions, Certifications De Sécurité, Choix De La Tension Du Secteur, Connexions, Introduction