INTRODUCTION:

Félicitations sur votre achat d’un du haut-parleur GX-SÉRIE, machiné et construit par des Produits de Gemini Sound. La nouvelle gamme de haut-parleur des Gemini GX inclut la technologie la dernière dans la conception légère d’ABS. La conception trapézoïdale pour un bruit plus précis et plus précis ces haut-parleurs ajoutera la définition saine accrue sur des fréquences vocales. Disponible en tant que l’un ou l’autre 12” ou 15” les unités passives ou de puissance et accomplissent des poignées pour le transport facile font à la nouvelle GX-SÉRIEune addition superbe

àla ligne complète de haut-parleur de Gemini’s. Ce haut-parleur du dernier cri est soutenu par une garantie de trois ans.

CARACTÉRISTIQUES:

Tous les orateurs de GX viennent avec des bâtis de stand pour transformer vos haut- parleurs en moniteurs d'étape. Nous le haveve a en outre inclus un sac de haut-parleur, tous les haut-parleurs de GX ont ce qui suit:

• L'Aluminium A coulé Le Woofer Sous pression • Douille De Support De Stand

• Sorties Auxiliaires De Ligne• Coins En métal/Plein Gril En métal

Haut Enroulement De Voix De la Température • Points De Calage • Pieds En caoutchouc

Empilement Des Cannelures • Facile Portez Les Poignées

GX-300:

12” Haut-parleur De Deux Manières

Conducteur de compression avec 1.5” Diaphragme Titanique

1/4” Et Entrées De Speakon

• Réponse en Fréquence 40-22 Kilohertz

200 Wrms, 800 Watts De Puissance Maximale

• 1/4” Et Sorties De SpeakonTM

GX-400:

15” Haut-parleur De Deux Manières

Conducteur de compression avec 1.75” Diaphragme Titanique

• 1/4” Et Entrées De Speakon

• Réponse en Fréquence 30-22 Kilohertz

• 300 Wrms, 1000 Watts De Puissance Maximale • 1/4” Et Sorties De SpeakonTM

GX-350:

 

• Commandes Basses Et Triples

• 12” Actionnés Haut-parleur De Deux Manières

• Conducteur de compression avec 1.5” Diaphragme Titanique

• 1/4” Et Sorties De Ligne de XLR

• Entrées De Ligne de XLR Et de RCA

• Réponse en Fréquence 40-22 Kilohertz

Construire-Dans le mélangeur avec XLR et

1/4” Mic Entrez

• Agrafe Et Puissance LED

• 200 Wrms, 800 Watts De Puissance Maximale

Gx-450:

 

• Commandes Basses Et Triples

• 15” Actionnés Haut-parleur De Deux Manières

• Conducteur de compression avec 1.75” Diaphragme Titanique

• 1/4” Et Sorties De Ligne de XLR

• Entrées De Ligne de XLR Et de RCA

• Réponse en Fréquence 30-22 Kilohertz

Construire-Dans le mélangeur avec XLR et

1/4” Mic Entrez

• Agrafe Et Puissance LED

• 300 Wrms, 1000 Watts De Puissance Maximale

AVERTISSEMENTS:

1.On devrait lire toutes les consignes d’exploitation avant d’utiliser ce matériel.

2.Afin de réduire le risque de choc électrique, n’ouvrez pas l’appareil. Il n’y a pas de PIÈCES REMPLAÇABLES À L’INTÉRIEUR. Veuillez soumettre l’entretien/la réparation à un technicien qualifié.

AUX ÉTATS-UNIS, SI VOUS CET APPAREIL VOUS DONNE DES PROBLÈMES, APPELEZ LE

SERVICE APRÈS-VENTE AU 1-732-738-9003. NE RENVOYEZ PAS L’APPAREIL AU DÉTAILLANT.

3.Ne pas exposer cet appareil aux rayons du soleil direct ou à une source de chaleur telle qu’un radiateur ou un poêle.

4.Cet appareil devrait être nettoyé seulement avec un chiffon humide. Evitez les solvants et autres détergents de nettoyage.

5.Quand on déplace ce matériel, il devrait être mis dans son carton et son emballage d’origine. Ceci réduira le risque de dégâts pendant le transport.

6.NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

7.N’UTILISEZ PAS DE PRODUIT DE NETTOYAGE AVEC VAPORISATEUR OU LUBRIFIANT SUR AUCUN DES BOUTONS OU DES INTERRUPTEURS.

CHOIX DE LA TENSION DU SECTEUR:

Le modèles GX-350/450est un appareil à double tension. Il fonctionne en

115 ou 230 volts. Régler la tension appropriée, suivez les étapes ci-après:

1.Placez la tête d’un tournevis au centre du VOLTAGE SELECTOR (24) qui se trouve sur le panneau arrière.

2.Glissez l’interrupteur à sur 115 ou 230 volts.

3.Ne forcez pas ou ne tordez pas le sélecteur de tension. Une force excessive pourrait endommager l’appareil. Si l’interrupteur ne se déplace pas facilement, prenez contact avec un technicien compétent.

CONNEXIONS:

S’assurent votre équipement est complètement au LOIN et également inférieur TOUS les VOLUME, NIVEAU, et COMMANDES de GAIN et avant de relier le haut-parleur.

1.Pour l’usage GX-300/400 un CÂBLE de SPEAKONTM de votre LIGNE D’AMPLIFICATEUR a produit au CRIC d’ENTRÉE de SPEAKONTM (6).

2.Pour le GX-350/450vous pouvez relier un MÉLANGEUR ou des MICROPHONES directement dans votre haut-parleur. Pour votre MÉLANGEUR vous pouvez employer, un 1/4”/XLR équilibré au CÂBLE de XLR, ou les CÂBLES de RCA standard, en utilisant les entrées de RCA (11) ou de XLR (12) à la prise dans le haut-parleur. Pour relier des MICROPHONES vous pouvez employer MIC 1 ou MIC 2 avec 1/4” ou câble de XLR à brancher au 1/4” (9) ou entrées de XLR (10).

NOTE: SEULEMENT LES HAUT-PARLEURS GX-450 ONT UN MIC 2 ENTRÉS!

3.Vous pouvez également employer le CHAÎNE-LIEN AUXILIAIRE des CRICS de rendement de LIGNE (7, 13, et 14) un haut-parleur additionnel en utilisant un CÂBLE additionnel de haut-parleur.

NOTE: VEUILLEZ SE RÉFÉRER AU GUIDE DE RACCORDEMENTS POUR DES DESCRIPTIONS DÉTAILLÉES!

INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION:

Les haut-parleurs peuvent être employés dans les paires pour une installation NORMALE, ou dans les groupes de quatre une fois CHAÎNE-LIÉSensemble.

GX-300/400:

1.Tournez maintenant dessus votre MÉLANGEUR ou toute autre source de signal.

2.Mettez alors en marche votre AMPLIFICATEUR et augmentez le VOLUME ou GAGNEZ la commande comme recommandé par le manuel de propriétaire d’AMPLIFICATEURS.

3.Commencez à jouer à partir de votre PLATEAU TOURNE-DISQUES, LECTUER CD, MIC, etc. et ajustez les commandes de volume à partir de votre mélangeur sur un niveau raisonnable.

GX-350/450:

1.Les premiers mettent en marche votre MÉLANGEUR/MICROPHONES ou l’autre source de signal, allument alors votre HAUT-PARLEUR, la PUISSANCE LED (22) sera s’est allumée. Commencez à jouer à partir de votre plateau tourne-disques, LECTUER CD, MIC, etc. et ajustez les commandes de volume à partir de votre MÉLANGEUR/MICROPHONES sur un niveau raisonnable.

2.Employez les commandes du niveau de MIC/LINE (15, 16) pour ajuster MIC 1, MIC 2 (9, 10), ou LIGNE DANS (11, 12) des niveaux. Les commandes du niveau de MIC/LINE (15, 16) peuvent être employées pour ajuster le niveau de la LIGNE HORS (13, 14) des signaux aussi bien.

3.Employez la commande du NIVEAU de HAUT-PARLEUR (17) pour ajuster le niveau global du HAUT-PARLEUR, et employez le TRIPLES

(18) et BAS (19) des commandes pour ajuster les niveaux TRIPLES et BAS. Si votre MIC 1/MIC 2 (9, 10), NIVEAU À CORDE (11, 12), ou NIVEAU de HAUT-PARLEUR (17) est trop fort ou tordait l’AGRAFE LED (23) seront s’allumaient, ajustez en ce moment votre volume sur un niveau approprié.

CHAÎNE-LIEN:

Seulement 1 haut-parleur additionnel peut être ajouté à chaque haut-

parleur dans une installation de MAILLON de CHAÎNE. Reliez vos haut- parleurs suivent d’abord alors les étapes pour une installation NORMALE, votre AMPLIFICATEUR devrait compenser les haut-parleurs supplémentaires.

INSTALLATION:

Utilisez le matériel de support fourni pour une étape SURVEILLANT L’INSTALLATION. Glissez les jambes en plastique dans les trous du côté du haut-parleur. Référez-vous au GUIDE D’INSTALLATION pour l’endroit. Vous pouvez également employer un haut-parleur vous tenez prêt insérant un stand dans la DOUILLE de SUPPORT de STAND (3), serrez

àl’aide de la CHEVILLE DE VERROUILLAGE (8). Une autre manière d’installer le haut-parleur est d’employer les POINTS de CALAGE de HAUT-PARLEUR (2), matériel de support devrait être employée pour accrocher le haut-parleur le cas échéant. L’orateur se tient et le matériel de support sont disponible séparément. Les PIEDS EN CAOUTCHOUC (4) sont pour empiler les haut-parleurs sur l’un l’autre dans les CANNELURES d’EMPILEMENT (1) localisées sur la partie supérieure du haut-parleur. Employez le FACILE PORTENT LA POIGNÉE (5) pour le transport facile.

CARACTÉRISTIQUES:

VOIR LA PAGE 10 POUR DES CARACTÉRISTIQUES.

SI VOUS ÉPROUVEZ TOUS LES DIFFICULTÉS OU PROBLÈMES, APPELEZ SVP: 1 (732) 738-9003 POUR LE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE GÉMEAUX.

(9)

Page 9
Image 9
Gemini GX-300 specifications Avertissements, Connexions, Instructions D’EXPLOITATION, Installation