El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante,
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Fig. 2 | 2. Ábra | Фиг. 2 |
Abb. 2 | Obr. 2 | Рис. 2 |
Eik. 2 | Rys 2 |
|
Fig. 4 | 4. Ábra | Фиг. 4 |
Abb. 4 | Obr. 4 | Рис. 4 |
Eik. 4 | Rys 4 |
|
|
|
|
|
|
|
Fig. 6 | 6. Ábra | Фиг. 6 |
Abb. 6 | Obr. 6 | Рис. 6 |
Eik. 6 | Rys 6 |
|
Fig. 3 | 3. Ábra | Фиг. 3 | |||
Abb. 3 | Obr. 3 | Рис. 3 | |||
Eik. 3 | Rys 3 |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fig. 5 | 5. Ábra | Фиг. 5 |
Abb. 5 | Obr. 5 | Рис. 5 |
Eik. 5 | Rys 5 |
|
Fig. 7 | 7. Ábra | Фиг. 7 |
Abb. 7 | Obr. 7 | Рис. 7 |
Eik. 7 | Rys 7 |
|
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí. A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
N.I.F.
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
PLANCHA ELECTRÓNICA / FEERO DE ENGOMAR ELECTRÓNICO / ELECTRIC IRON /
FER À REPASSER ÉLECTRONIQUE/ ELEKTRISCHES BÜGELEISEN /
FERRO DA STIRO ELETTRONICO / HËÅÊÔÑÏÍÉÊÏ ÓÉÄÅÑÏ / ELEKTROMOS VASALÓ /
ELEKTRONICKÁ ŽEHLIČKA / ELEKTRONICKÁ ŽEHLIČKA /
ŻELAZKO ELEKTRYCZNE / ЕЛЕКТРОННА ЮТИЯ / ЭЛЕКТРОННЫЙ УТЮГ
MOD.: |
|
|
N.I.F.
Fig. 8 | 8. Ábra | Фиг. 8 |
Abb. 8 | Obr. 8 | Рис. 8 |
Eik. 8 | Rys 8 |
|
|
|
|
|
|
|
Fig. 9 | 9. Ábra | Фиг. 9 |
Abb. 9 | Obr. 9 | Рис. 9 |
Eik. 9 | Rys 9 |
|
Diciembre 2006