GN Netcom GN 8110 Sous Format Conversion, cliquez sur Convertir Maintenant

Models: GN 8110

1 10
Download 10 pages 15.45 Kb
Page 6
Image 6

Adjusting The Sound Recording Volume Réglage du Volume D’Enregistrement Audio Cómo Ajustar El Volumen De Grabación De Sonido Ajustando O Volume De Som de Gravação

Adjusting The Sound Quality Réglage De La Qualité Du Son Cómo Ajustar La Calidad Del Sonido Ajustando A Qualidade Do Som

22. The Audio tab in the Properties window also lets you adjust the Sound Recording or microphone levels.

L’onglet Audio de la fenêtre Propriétés vous permet également de régler les niveaux d’Enregistrement Audio ou du microphone.

La pestaña de Sonido en la ventana de Propiedades también le permite ajustar los niveles de micrófono o Grabación de Sonido.

A aba de Áudio da janela Propriedades também lhe permite ajustar os níveis de Som de Gravação ou microfone.

23. Click the Volume button (Windows XP, Windows Me and 2000) or the Recording button (Windows 98) under Sound Recording to open the Sound Recording dialog box.

Cliquez sur le bouton Volume (Windows XP, Windows Me et 2000) ou sur le bouton Enregistrement (Windows 98) sous Enregistrement Audio pour ouvrir la boîte de dialogue Enregistrement Audio.

Haga clic en el botón Volumen (Windows XP, Windows Me y 2000) o el botón Grabar (Windows 98) bajo Grabación de Sonido para abrir el cuadro de diálogo de Grabación de Sonido.

Clique no botão de Volume (Windows XP, Windows Me e 2000) ou o Botão de Gravação (Windows 98) sob Gravação de Som para abrir a caixa de diálogo de Gravação de Som.

24. The Volume slider adjusts the sound recording or microphone levels. Make sure that the Volume slider is set in the middle of the control and the Mute box is not selected.

Note: These controls adjust the volumes, however, many other applications contain their own volume controls. These independent applications may override the Windows controls and work independent of the GN 8110 USBxp sound controls. Consult your software owner’s manual if you have any questions.

Le curseur Volume règle les niveaux sonores de l’enregistrement ou du microphone. Veillez à ce que le curseur Volume se trouve au milieu de la commande et à ce que la case Muet ne soit pas sélectionnée.

Remarque: Ces commandes règlent les volumes, néanmoins beaucoup d’autres applications sont dotées de leur propre commande de volume. Ces applications indépendantes peuvent avoir priorité sur les commandes Windows et fonctionner indépendamment des commandes de son du GN 8110 USBxp. Consultez la notice de votre logiciel si vous avez des questions.

El deslizador de Volumen ajusta los niveles de volumen de grabación de sonido o de micrófono. Asegúrese de que el deslizador de Volumen esté ajustado en la mitad del control y que no esté seleccionada la casilla Silencio Total.

Nota: Si bien estos controles ajustan el volumen, muchas otras aplicaciones contienen sus propios controles de volumen. Estas aplicaciones independientes pueden anular los controles de Windows y funcionar independientemente de los controles de sonido del GN 8110 USBxp. Si tiene alguna pregunta consulte su manual del usuario del software correspondiente.

O cursor de Volume ajusta os níveis de som de gravação ou microfone. Certifique-se de que o cursor do Volume esteja no valor médio que a caixa. Todos sem Áudio Não tenha sido selecionada.

Play Stop Record

25. Go to Start > Programs > Accessories > Entertainment > Sound Recorder to open the Sound Recorder dialog box.

Allez à Démarrer > Programmes > Accessoires > Divertissement > Magnétophone pour ouvrir la boîte de dialogue de Magnétophone.

Vaya a Inicio > Programas > Accesorios > Entretenimiento > Grabación de Sonido para abrir el cuadro de diálogo de Grabador de Sonido.

Vá para Iniciar > Programas > Acessórios > Entretenimento > Gravador de Sons para abrir a caixa de diálogo Gravador de Sons.

26. Adjust the sound quality from the default setting of 8 Bit, Mono audio attributes to 16 Bit, Stereo. To do this, go under File in the Sound Recorder dialog box. Click Properties to bring up the Properties for Sound dialog box. Under Format Conversion, click Convert Now.

Réglez la qualité du son du réglage par défaut de 8 bits, attributs audio mono à 16 bits, stéréo. Pour ce faire, allez sous Fichier dans la boîte de dialogue Magnétophone. Cliquez sur Propriétés pour amener la boîte de dialogue Propriétés pour Son.

Sous Format Conversion, cliquez sur Convertir Maintenant.

Ajuste la calidad de sonido del ajuste por defecto cuyos atributos son 8 bit, Mono a 18 bit, Estéreo. Para lograr esto, vaya a Archivo en el cuadro de diálogo de Grabador de Sonido. Haga clic en Propiedades para que aparezca el panel de diálogo de Propiedades para Sonido. En Conversión de Formato, haga clic en Convertir Ahora.

Ajuste a qualidade do som da configuração inicial de 8 Bits, atributos de Mono áudio para 16 Bits, stereo. Para fazer isso, vá para Arquivo na caixa de diálogo Gravador de Sons. Clique em Propriedades para abrir as Propriedades da caixa de diálogo de Som. Em Formatar Conversão, clique em Converter Agora.

27. The Sound Selection dialog box appears. Under Name, change to CD Quality. The Attributes will automatically change to 44 kHz, 16 Bit, Stereo. Click OK. Click OK again to leave the Properties for Sound dialog box.

La boîte de dialogue Sélection Audio apparaît. Sous Nom, cliquez pour faire apparaître Qualité CD. Les Attributs passeront automatiquement à 44 Hz, 16 Bits, Stéréo. Cliquez sur OK. Cliquez à nouveau sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés pour le Son.

Aparece el cuadro de diálogo de Selección de Sonido. Debajo de Nombre, cambie a Calidad de CD. Los Atributos cambiarán automáticamente a 44 kHz, 16 bit, estéreo. Haga clic en Aceptar. Vuelva a hacer clic en Aceptar para dejar el cuadro de diálogo de Propiedades para Sonido.

A caixa de diálogo Som Selecionado aparece. Em Nome, mude para Qualidade de CD. Os Atributos mudarão automaticamente para 44 kHz, 16 Bits, Stereo. Clique em OK. Clique em OK novamente para sair de Propriedades para a caixa de diálogo Som.

 

Obs: Esses controles ajustam os volumes, entretanto, diversas outras aplicações

 

contêm seus próprios controles de volume. Essas aplicações independentes podem

8

cancelar os controles do Windows e funcionam independentemente dos controles de

som do GN 8110 USBxp. Consulte o seu manual de proprietário de software se tiver dúvidas.

 

9

Page 6
Image 6
GN Netcom GN 8110 technical specifications Sous Format Conversion, cliquez sur Convertir Maintenant