Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Colocação em serviço

ti3317a

ti6257a

ON

ti5697b

ti3316a

ti5251a

ti6265a

6 Set pump switch ON.

- Pump/clutch is now active - Increase pressure enough to start pump stroking and allow fluid to circulate for 15 seconds.

e

Pull starter rope.

f

After engine starts, move

g

Set throttle to desired setting.

 

 

 

choke to open.

 

 

6 Mettre l’interrupteur de la pompe sur MARCHE.

– La pompe/l’embrayage est maintenant actif – Augmenter la pression suffisamment pour que la pompe démarre et faire circuler le produit pendant 15 secondes.

e

Tirer sur le cordon

f

Dès que le moteur tourne,

g

Régler l’accélérateur en

 

de démarrage.

 

mettre le volant du starter

 

position désirée.

 

 

 

sur ouvert.

 

 

6 Coloque el interruptor de la bomba en posición ON.

– La bomba/embrague está activada –

Aumente la presión lo sufici- ente como para poner en marcha el motor hidráulico y deje que el fluido circule durante 15 segundos.

e

Tire de la cuerda de

f

Después de que el motor se g

Coloque el acelerador en la

 

arranque.

 

ponga en marcha, abra el

posición deseada.

 

 

 

obturador.

 

6 Ligue o interruptor da bomba (ON).

- A bomba/embraiagem está agora activa -

Aumente a pressão o sufici- ente para permitir movimen- tação da bomba e a circulação do líquido durante 15 segundos.

e

Puxe o cabo de arranque.

f

Depois de o motor arrancar, g

Regule a válvula de redução

 

 

 

abra o redutor de passagem.

para o valor pretendido.

14

311016G

Page 14
Image 14
Graco 24M609, 249007 important safety instructions Abra o redutor de passagem Para o valor pretendido