Rear Axle • L’essieu arrière

• El eje trasero

 

WARNING

 

 

MISE EN GARDE

 

ADVERTENCIA

Choking Hazard:

 

Danger d'étranglement:

 

de peligro de

Remove and

 

enlevez et jetez

 

estrangulación:

immediately

 

immédiatement les

 

Saque y deseche

discard plastic

 

embouts de plastique

 

inmediatamente las

end caps on the

 

sur l’essieu arrière.

 

tapas de plástico del

rear axle. After

 

Après avoir enclenché

 

eje trasero. Después

snapping on rear

 

l'essieu arrière,

 

de conectar el eje

axle, check that

 

assurez-vous que

 

trasero, verifique

rear axle is

 

l'essieu arrière est

 

que el eje trasero

securely attached

 

attaché solidement en

 

esté bien conectado

by pulling on

 

tirant sur l'assemblage

 

tirando del equipo

brake assembly.

 

du frein.

 

de frenos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SNAP!

8ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO!

Brake levers point toward rear of stroller.

Leviers des freins vers l’arrière de la poussette.

Las palancas del freno deben apuntar hacia la parte trasera del cochecito.

45

46

47

Harness models:

pull shoulder straps through back board when removing.

Modèles avec harnais: au moment de l'enlever, tirez les courroies aux épaules à travers le panneau du dossier.

Modelos con arnés: Para quitar las correas de los hombros, páselas a través del tablero.

Pull straps back through seat slots. Straps remain attached to frame.

Tirez les courroies à travers les fentes du siège. Les courroies restent attachées à l'armature.

Pase las correas por las ranuras del asiento. Las correas se mantienen fijas al bastidor.

7025-6-02

12

29

7025-6-02

 

 

 

 

 

Page 12
Image 12
Graco 6116 manual Rear Axle L’essieu arrière El eje trasero, Assurez-vous que, Harness models