
Rear Axle • L’essieu arrière
• El eje trasero
| WARNING |
|
| MISE EN GARDE |
| ADVERTENCIA |
Choking Hazard: |
| Danger d'étranglement: |
| de peligro de | ||
Remove and |
| enlevez et jetez |
| estrangulación: | ||
immediately |
| immédiatement les |
| Saque y deseche | ||
discard plastic |
| embouts de plastique |
| inmediatamente las | ||
end caps on the |
| sur l’essieu arrière. |
| tapas de plástico del | ||
rear axle. After |
| Après avoir enclenché |
| eje trasero. Después | ||
snapping on rear |
| l'essieu arrière, |
| de conectar el eje | ||
axle, check that |
|
|
| trasero, verifique | ||
rear axle is |
| l'essieu arrière est |
| que el eje trasero | ||
securely attached |
| attaché solidement en |
| esté bien conectado | ||
by pulling on |
| tirant sur l'assemblage |
| tirando del equipo | ||
brake assembly. |
| du frein. |
| de frenos. | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SNAP!
8ENCLENCHEZ! ![]()
¡CHASQUIDO!
Brake levers point toward rear of stroller.
Leviers des freins vers l’arrière de la poussette.
Las palancas del freno deben apuntar hacia la parte trasera del cochecito.
45
46
47 
![]()
Harness models:
pull shoulder straps through back board when removing.
Modèles avec harnais: au moment de l'enlever, tirez les courroies aux épaules à travers le panneau du dossier.
Modelos con arnés: Para quitar las correas de los hombros, páselas a través del tablero.
Pull straps back through seat slots. Straps remain attached to frame.
Tirez les courroies à travers les fentes du siège. Les courroies restent attachées à l'armature.
Pase las correas por las ranuras del asiento. Las correas se mantienen fijas al bastidor.
12 | 29 | ||
|
| ||
|
|
|