Rear Axle • L’essieu arrière
• El eje trasero
| WARNING |
|
| MISE EN GARDE |
| ADVERTENCIA |
Choking Hazard: |
| Danger d'étranglement: |
| de peligro de | ||
Remove and |
| enlevez et jetez |
| estrangulación: | ||
immediately |
| immédiatement les |
| Saque y deseche | ||
discard plastic |
| embouts de plastique |
| inmediatamente las | ||
end caps on the |
| sur l’essieu arrière. |
| tapas de plástico del | ||
rear axle. After |
| Après avoir enclenché |
| eje trasero. Después | ||
snapping on rear |
| l'essieu arrière, |
| de conectar el eje | ||
axle, check that |
|
|
| trasero, verifique | ||
rear axle is |
| l'essieu arrière est |
| que el eje trasero | ||
securely attached |
| attaché solidement en |
| esté bien conectado | ||
by pulling on |
| tirant sur l'assemblage |
| tirando del equipo | ||
brake assembly. |
| du frein. |
| de frenos. | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SNAP!
8ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO!
Brake levers point toward rear of stroller.
Leviers des freins vers l’arrière de la poussette.
Las palancas del freno deben apuntar hacia la parte trasera del cochecito.
45
46
47
Harness models:
pull shoulder straps through back board when removing.
Modèles avec harnais: au moment de l'enlever, tirez les courroies aux épaules à travers le panneau du dossier.
Modelos con arnés: Para quitar las correas de los hombros, páselas a través del tablero.
Pull straps back through seat slots. Straps remain attached to frame.
Tirez les courroies à travers les fentes du siège. Les courroies restent attachées à l'armature.
Pase las correas por las ranuras del asiento. Las correas se mantienen fijas al bastidor.
12 | 29 | ||
|
| ||
|
|
|